Entries from Rensch 1991 in Pollex-Online
Rensch, K. H. (1991). Tikitionario Mangareva-'Arani/Dictionnaire Mangarévien-Français. Canberra, Archipelago Press.
Language | Item | Description |
---|---|---|
Mangareva | ʔAga/mana | Miracle; rendre puissant; initier quelqu'un dans les mystères d'un culte |
Mangareva | E mea ʔaga/nui | C'est difficile |
Mangareva | ʔAga/ra | Ampleur de la voile d'un canot |
Mangareva | ʔAga/taʔaga | Travail sans salaire |
Mangareva | Aita/ita | Faire des grimaces; grincer les dents |
Mangareva | A/kaʔa | Poisson: Crenimugil crenilabis (Mugilidae) |
Mangareva | ʔAkaagi | Agiter légèrement l'air sur quelqu'un; mettre un léger son de voix |
Mangareva | ʔAka/ʔainu | Donner à boire, faire manger |
Mangareva | ʔAkaka | Préparer, chauffer un four |
Mangareva | ʔAkanoʔo | Mettre en possession d'une terre, d'une maison, d'une propriété |
Mangareva | ʔAkapaapa | Accumuler; aligner; mettre l'un sur l'autre; compter des objets |
Mangareva | ʔAkarere | Faire voler, faire sauter |
Mangareva | ʔAka/ro/rogo | Ecouter attentivement. Entendre, écouter; hear, listen (Atl). |
Mangareva | ʔAkatere | Louvoyer en mer, changer de place; transporter une maison d'un endroit dans un autre |
Mangareva | ʔAkatika | Justifier, rectifier; pratiquer, accomplir |
Mangareva | ʔAkatoi | Se balancer dans la marche (se dit des petits enfants qui commencent à marcher) Phonologically Irregular |
Mangareva | Akau | Récif de corail |
Mangareva | ʔAkiri/kiri | Donner des sobriquets pour ridiculiser quelqu'un; railler |
Mangareva | Ama | Balancier de pirogue |
Mangareva | ʔAa/mui | Ensemble, réunion; rassembler, réunir; regarder (se dit de personnes observant quelquechose par curiosité) |
Mangareva | A/na | Démonstratif présent, qui est là |
Mangareva | ʔAna | Aller voir Phonologically Irregular |
Mangareva | Ana/ana | Chaleur étouffante |
Mangareva | ʔAanauga | Enfants (se dit des fils, filles, mais pas des neveux et nièces) |
Mangareva | ʔAanau/ʔa | Mourir en accouchant, en donnant le jour |
Mangareva | Ane mago | Sorte de fluide du requin qui en contact avec la peau y cause une inflammation |
Mangareva | Ani | S'accoutumer; être accoutumé |
Mangareva | Ano | Nom d'un arbre aux fleurs odoriférantes |
Mangareva | ʔAno | Apparaître, s'avancer [ex. star] |
Mangareva | Aooa | Regretter; désirer quelqu'un Problematic |
Mangareva | Aoa | Arbre: banian (Ficus prolixa) |
Mangareva | ʔAo/ga | Mesure, boisseau |
Mangareva | ʔAo/ga | Voyage |
Mangareva | ʔApa kaki | Avoir le cou de travers |
Mangareva | Apai/na | Apporter |
Mangareva | Aa/poko | Creuser |
Mangareva | ʔApu | Etre enceinte |
Mangareva | Ara | Coup porté à faux |
Mangareva | Ara | S'éveiller, être éveillé. Se réveiller, wake up (Atl). |
Mangareva | ʔAra | Faute; ne pas atteindre le but en visant quelquechose; manquer; querelle grave, sans fin |
Mangareva | A/raʔa | Plaine élevée et sans arbres Problematic |
Mangareva | Aienei | A l'instant qui vient de passer Uncertain Semantic Connection |
Mangareva | I aienei | Il n'y a qu'un instant; au cours de la journée Uncertain Semantic Connection |
Mangareva | ʔAriki | Litière; paquet de feuilles; couvrir la nourriture; étendre des draps, des feuilles, pour se coucher, couvrir le sol pour y déposer quelque chose, ou pour orner |
Mangareva | A/riro | Exclamation: C'est perdu! |
Mangareva | Ariu, arui | Présenter la (sa) face; se tourner |
Mangareva | ʔAru | Insister; poursuivre |
Mangareva | A/ruʔa | Grand filet Uncertain Semantic Connection |
Mangareva | ʔA/rua/i | Vomir |
Mangareva | Aruu/aruu | Poursuivre en courant Phonologically Irregular |