Entries from Rensch 1991 in Pollex-Online
Rensch, K. H. (1991). Tikitionario Mangareva-'Arani/Dictionnaire Mangarévien-Français. Canberra, Archipelago Press.
Language | Item | Description |
---|---|---|
Mangareva | Eriki kura | Morceau d'étoffe peinte en jaune dont on couvrait la poitrine des cadavres Problematic |
Mangareva | E/tika | Etre loisible; être permis |
Mangareva | ʔEtu | Etoile |
Mangareva | Eture | Petit poisson |
Mangareva | ʔEtu/vero | Comète |
Mangareva | Eʔu/eʔu | Poussière |
Mangareva | Eva | Etre pendant (e.g. un bras devenu raide dans une maladie) Phonologically Irregular |
Mangareva | Eva/eva | Pendre, être suspendu Phonologically Irregular |
Mangareva | Eve | Poisson: Epinephelus hexagonatus (Serranidae) |
Mangareva | Gaa | Etre enroué |
Mangareva | Gaʔae/ʔae/toga | Bruit étourdissant, bruit de tonnerre |
Mangareva | Gaga | Oiseau: Noddi bleu, Procelsterna caerulea Problematic |
Mangareva | Ga/gaʔu | Pince (n); mordre; serrer les dents par colère; mâcher les paroles; ressentir souvent des douleurs |
Mangareva | Gaʔigaʔi | Etre fin, mou au toucher, moelleux; poudreux, poussiéreux; mince (étoffe, feuilles de pandanus pou faire des nattes) |
Mangareva | Gaigai | Etre gêné, embarassé; enceinte Uncertain Semantic Connection |
Mangareva | Gaio/io | Insecte phosphorescent; étincelle; faible lumière |
Mangareva | Ga/iro | Nom d'un ver qui perce le bois |
Mangareva | Gana/gana | Etre riche, puissant Uncertain Semantic Connection |
Mangareva | Gaʔo/a | Entaille, encoche; brèche faite à un tranchant; lance dont la pointe est encochée |
Mangareva | Gao/gao | Petites vagues de la mer |
Mangareva | Gaoro | Ramper; marcher le dos courbé; se trainer, avancer péniblement; se vautrer; petit insecte Phonologically Irregular |
Mangareva | Garea | Conque Phonologically Irregular |
Mangareva | Garegare | Jaune; rouge tirant sur le jaune; devenir rouge Phonologically Irregular |
Mangareva | Garo | Disparaître; être perdu. S'égarer; lose one's way, get lost (Atl). |
Mangareva | Garu(tai) | Ecume de la mer; écumer |
Mangareva | Gatoro | Démangeaison provenant des insectes; ramper sur les pieds et les mains. Se déplacer en rampant; crawl (Atl). |
Mangareva | Gaʔu | Ronger, mordre. |
Mangareva | Gauta | Vers la montagne, du côté de la montagne, vers l'intérieur de l'île Problematic |
Mangareva | Geʔe | Bruit de feuilles sèches, de papier |
Mangareva | Geruue | Bruit de fond, bruissement, tintement Uncertain Semantic Connection |
Mangareva | Goʔe/goʔe | Etre habitué à ne manger que de la nourriture douce et sucrée |
Mangareva | Gu/guru | Bruit venant de loin; bruit signalant qu'on est d'accord |
Mangareva | Guru/guru | Murmurer, balbutier des mots entre les dents; grogner (animal) |
Mangareva | Gutu | Menton; bouche d'un poisson; vantard, fanfaron, bavard, hableur; propager, rapporter ce qu'on sait des autres |
Mangareva | I o | Chez |
Mangareva | Ia | Particule d'affirmation Problematic |
Mangareva | I/gogo | Absorber, tirer, aspirer de l'eau; cérémonie au cours de l'ordination des prêtres du culte ancien |
Mangareva | ʔI/ʔikotara | Nom d'un oiseau; nom d'un poisson qui se trouve dans les endroits peu fréquentés |
Mangareva | ʔIʔi/vai | Espèce d'écrevisse; sorte d'anguille Problematic |
Mangareva | ʔI/ʔiti/uaua | Tension des tendons, des veines, des artères (par suite de colère, d'un grand effort) Problematic |
Mangareva | Ika | Poisson, terme générique |
Mangareva | Ika | Espèce d'aiguille (kaka'o) pour faire des filets |
Mangareva | ʔIku | Bout le plus mince d'un bois |
Mangareva | Ina (one) | La femme de Tiki |
Mangareva | ʔIna/ʔina | Flambeau, torche pour la pêche; se chauffer |
Mangareva | ʔInaʔina | Nom d'un arbrisseau (Heliotropum anomalum) |
Mangareva | ʔInano | Pandanus mâle Phonologically Irregular |
Mangareva | I/nei | Exclamation interrogative: oh! en serait-il ainsi? |
Mangareva | Inoʔi | Prendre d'une nourriture avec un morceau de bois en guise de fourchette qu'on enfonce pour en prendre davantage Phonologically Irregular |
Mangareva | Io | Vers, strophe; la syllabe longue à la fin d'une chanson |