Entries from Rensch 1991 in Pollex-Online

Rensch, K. H. (1991). Tikitionario Mangareva-'Arani/Dictionnaire Mangarévien-Français. Canberra, Archipelago Press.

Language Item Description
Mangareva Kave Langue de terre prolongée, terrain entre deux caps; endroit éloigné
Mangareva Kave Querelle, dispute
Mangareva Ke/i/ʔara Racine du pandanus naissant dans le tronc et allant à terre
Mangareva Keiga Reste d'un os, d'une canne à sucre sucée, de quelque chose que l'on a mâchée (ne s'emploie que pour cela)
Mangareva Ke/eke Se retirer (dans sa coquille)
Mangareva Keeke Louer, faire l'éloge de quelqu'un, féliciter Uncertain Semantic Connection
Mangareva Keke/ie Voix aigre
Mangareva Keke Craquer comme font les souliers neufs, les meubles, etc.; grincement (des dents) Uncertain Semantic Connection
Mangareva Kekekeke Grincer des dents, les serrer par douleur ou par crainte
Mangareva K/emi Reculer, disparaître, se retirer; se baisser pour éviter un coup; être surpris au récit d'une action
Mangareva Kenu(kenu) Coït, accouplement sexuel Uncertain Semantic Connection
Mangareva Keʔo Haut de l'épaule Uncertain Semantic Connection
Mangareva Keʔo/keʔo Etre tranchant, coupant
Mangareva Keʔo/keʔo Rocher, endroit glissant
Mangareva Kerere Ambassadeur, envoyé, messager, entremetteur; député chargé de faire connaître un ordre
Mangareva ʔAka/kero Regarder d'un oeil, en fermant l'autre, comme pour tirer un coup de fusil; être imperceptible, à cause de la grande distance.
Mangareva Kete/kai L'estomac
Mangareva Kete Bruit des dents de devant, et de la langue, marquant soit le plaisir, soit le déplaisir
Mangareva Ketekete Cri de la poule appelant ses poussins; faire un bruit entre les doigts par joie
Mangareva Keue Oiseau de mer: Pluvialis domenicus Problematic
Mangareva Keu/keu Faire remuer. Bouger, move (Atl).
Mangareva Kiiʔa/kiiʔa Fixer longtemps les regards sur quelque chose/quelqu'un Phonologically Irregular
Mangareva Kiiʔa/kiiʔa Etre clair, sans nuage (n'est usité qu'en ce sens) Phonologically Irregular
Mangareva Kiakia Le cri du *kotake* (Gygis alba) Phonologically Irregular
Mangareva Ki/ara Etre moitié endormi; ne pas pouvoir dormir; (nuit) blanche
Mangareva Ki/aua Nég. imp. marque de défense
Mangareva Kie Voile Problematic
Mangareva Kikiriri Oiseau: Sterne huppée (Sterna bergii); d'après une autre source: Noddi à front blanc (Anous minutus) Problematic
Mangareva Ki/miʔi Ne pas en rester un seul (se dit des personnes et des choses disparus, surtout par une maladie contagieuse)
Mangareva Kina Meule, pierre de grès pour aiguiser
Mangareva Kina Endroit où il n'y a plus rien, plus personne
Mangareva Kinau Nervure centrale de la feuille du cocotier Phonologically Irregular
Mangareva Kiokio Poisson: Albula vulpes (Albulidae)
Mangareva Ki/ʔoro Aller vite, marcher vite (usité seulement dans la bouche de celui qui commande)
Mangareva Ki/oti Exclamation: C'est fini!
Mangareva Ki/reo Parler une langue
Mangareva Kira Mamelon; montagne bosselée; écrouelles Uncertain Semantic Connection
Mangareva Kira/kira Anus gros, enflé Uncertain Semantic Connection
Mangareva Kiri Peau en général
Mangareva Kiri pane Peau épaisse de la tête d'un poisson
Mangareva Kiriʔi Pierre pour appésantir un filet de pêche Phonologically Irregular
Mangareva Kirikiri Petits cailloux
Mangareva Kiri/kiritiT Tirailler; répondre, repliquer promptement et subitement
Mangareva Kiri/ua Les bourses testiculaires, scrotum
Mangareva Ki/taʔa Mettre à part; envoyer de côté dans une assemblée
Mangareva Kiu/kiu Etre mince (se dit des bois, fers et matières susceptible d'être amincies; être mince par nature (le corps humain excepté); petit son, son clair, son doux
Mangareva Kitea Etre visible
Mangareva Ko/ʔari Dysenterie; flux du mucus avec douleurs d'entrailles
Mangareva Koʔata Lueur de la lune avant son lever sur l'horizon; faire paraitre son lueur (lune); jaune de safran; être transparent; rouge transparent, couleur de chair Phonologically Irregular
Mangareva Koʔe Bambou d'Océanie (Schyzostachium glaucifolium) (Graminées)