Entries from Rensch 1991 in Pollex-Online
Rensch, K. H. (1991). Tikitionario Mangareva-'Arani/Dictionnaire Mangarévien-Français. Canberra, Archipelago Press.
Language | Item | Description |
---|---|---|
Mangareva | Kopura | Nom d'un poisson |
Mangareva | Ko/purepure | Tache sur le linge qui ne s'efface pas |
Mangareva | Koputu | Espèce de papillon Uncertain Semantic Connection |
Mangareva | Ko/rae | Couper les cheveux des femmes sur le front |
Mangareva | Ko/reu | Cotillon, tablier; ceinture des hommes qui vont nus; mettre un cotillon, un tablier, une ceinture |
Mangareva | Kori | Bruit de l'eau, e.g. de la mer agitée par un poisson qui s'enfuit, out un homme qui se baigne; se baigner Uncertain Semantic Connection |
Mangareva | Kori/ga/kore | Ne pas avoir plaisir à; perdre l'affection pour quelqu'un; être ennuyé, dégoûté |
Mangareva | Ko/rino | Faire des mailles de tresse de coco; allonger ces mailles |
Mangareva | Ko/riu | Se tourner de côté vers, se tourner et regarder derrière soi |
Mangareva | Koro | Désir, envie; regretter un objet donné par quelqu'un à une tierce personne |
Mangareva | Koroa | Duel ritual à l'occasion d'un enterrement à l'intention d'honorer le décédé Uncertain Semantic Connection |
Mangareva | Koroʔi | Oeillade; regarder en tournant la tête, donner un coup d'oeil |
Mangareva | Koro/mi | S'emparer de; convoiter; être avare |
Mangareva | Koromia | Etre chiffonné, ridé Problematic |
Mangareva | Koromine | Etre froissé, plissé, ridé Problematic |
Mangareva | Koro/pani | Barbouiller, salir |
Mangareva | Kororo | Mal de tête Phonologically Irregular |
Mangareva | Koro/riki | Tas de fruits, de nourriture, de terre Uncertain Semantic Connection |
Mangareva | Kootaʔa | Oiseau: Frégate (Fregata minor) |
Mangareva | Kotai | Oiseau de mer: Petit puffin (Puffinis lherminieri) Phonologically Irregular |
Mangareva | Kote | Homme qui parle toujours et dont l'ouvrage n'avance pas |
Mangareva | Koti/aga | Coupe égale et droite des cheveux |
Mangareva | Koti/aragi | Nom d'un poisson (plus connu) |
Mangareva | Koti/koti | Couper par bandes, une étoffe, etc. |
Mangareva | Ko/tiro | Graine, ou plante ayant grandi (à 5cm) |
Mangareva | Kotua | Envers d'une étoffe; idiom. à rebours |
Mangareva | ʔEre kotua | Aller à reculons |
Mangareva | Kotuku/tuku | Etre assis seul dans un endroit |
Mangareva | Koturi. Kooturi (Atl). | S'agenouiller Problematic |
Mangareva | Kouʔaaʔaa | Mâchoire inférieure Phonologically Irregular |
Mangareva | Kou/ariga | Mes amis! Uncertain Semantic Connection |
Mangareva | Kou/ere | Marcher (ne se dit que de plusieurs personnes qui marchent) |
Mangareva | Kou/ga | Epaisseur Uncertain Semantic Connection |
Mangareva | Kou/ika | Bande de poissons |
Mangareva | Koukau | Se jeter de l'eau douce pour se laver le corps |
Mangareva | Kou/kie | Natte très fine de la qualité *pareta'i ioio* |
Mangareva | Kou/kou/ere | Le va-et-vient de beaucoup de radeaux ou pirogues |
Mangareva | Kou/miro | Coton, cotonnier |
Mangareva | Kou/ʔora | Natte à mailles de grosseur moyenne qui servait de protection sur les radeaux |
Mangareva | Kourama/rama | Grande lumière venant de torches, flambeaux |
Mangareva | Kou/repa | Etre faible, débile, sans force Uncertain Semantic Connection |
Mangareva | Kouru | Tige de plante dont on fait cuire la racine en temps de famine Uncertain Semantic Connection |
Mangareva | Ko/vaʔa | Petit espace entre deux corps Uncertain Semantic Connection |
Mangareva | Ko/vara | Petit intervalle, petit espace |
Mangareva | Ko/vera | Fruit froissé par le vent, ou brûlé par le soleil, et qui a avorté |
Mangareva | Koveu | Nom d'une écrevisse résidant sur le pandanus Uncertain Semantic Connection |
Mangareva | Ko/viʔi | Rendre les cheveux souples par l'usage de l'huile de coco Uncertain Semantic Connection |
Mangareva | Ku | Particule verbale indiquant qu'une action est terminée |
Mangareva | Kuʔa | Grande crainte; être épouvanté Uncertain Semantic Connection |
Mangareva | Ku/are | Etre maladroit, inhabile, ignorant |