Entries from Rensch 1991 in Pollex-Online
Rensch, K. H. (1991). Tikitionario Mangareva-'Arani/Dictionnaire Mangarévien-Français. Canberra, Archipelago Press.
Language | Item | Description |
---|---|---|
Mangareva | Manu | Avoir mauvaise bouche; avoir mal au coeur, avoir des nausées |
Mangareva | Ma/oa/oa | Echo, répétition d'un son; son moyen du *pu* Problematic |
Mangareva | Maʔora/ʔora | Aplanir; être uni, plat, sans inégalités; se prosterner |
Mangareva | Maapee | Reins. Rognon, rein; kidney (Atl). |
Mangareva | Mapo | Pâte qui ne colle pas (nourriture); se pourrir par l'humidité ou la crasse (vêtements), être pourri |
Mangareva | Mara | Etre malheureux, découragé, abattu |
Mangareva | Ma/raga | Maison où les femmes se purifiaent selon la coutume |
Mangareva | Maraga | Arrivée des pluies Uncertain Semantic Connection |
Mangareva | Maragai | Sud-est; vent du sud-est |
Mangareva | Marama | Intelligent, savant |
Mangareva | M/ari/ari | Fraîcheur; clarté, petite lueur |
Mangareva | Maarie | Bien, juste |
Mangareva | Mariko | Commencer à apparaître, à être visible |
Mangareva | Maritea | Poisson: Hemigymnus fasciatus (Labridae) (plus connu) Phonologically Irregular |
Mangareva | Maroʔi | Merci; remercier quelqu'un; idiom. tant mieux; excl. qu'il soit le bienvenu! Uncertain Semantic Connection |
Mangareva | Maru | Ombre, obscurité |
Mangareva | Maru | Influence, avoir des moyens, être en vogue |
Mangareva | Maru/ga | La partie extérieure au-dessous du sein; diaphragme |
Mangareva | Maru/maru | Ombrage de feuilles; être séduisant, attrayant (visage, corps) |
Mangareva | Ma/ruru | Tremblement de terre; frémissement léger du corps |
Mangareva | Mata ʔare | Le devant d'une maison |
Mangareva | Mata/ʔakama | Timide |
Mangareva | Mata/ʔere | Poisson: Myripristis murdjan (Priacanthidae) Problematic |
Mangareva | Matagi tokerau | Vent du nord |
Mangareva | Matagi toga | Vent du sud |
Mangareva | Ma/tai | Par mer |
Mangareva | Ma/taʔi | Se fendre, s'entr'ouvrir, se gercer; être béant Uncertain Semantic Connection |
Mangareva | Mata/iʔu | Avancement en pointe de la terre en mer; promontoire, cap |
Mangareva | Mataka | S'ouvrir, s'épanouir (fleurs, bivalves) |
Mangareva | Mata/kao | Fils aîné, fille aînée; prémices des fruits; avancements de terre en mer qui sont à découvrir en basse-mer Uncertain Semantic Connection |
Mangareva | Matamata | Goutte |
Mangareva | Matamua | Premier, première |
Mangareva | Matamuri | Dernier, dernière |
Mangareva | Mata/nini/nini | Avoir sommeil. avoir les yeux appesantis par le sommeil |
Mangareva | Mata/ʔoko | Etre hardi (qui regarde sans détourner les yeux); curieux Uncertain Semantic Connection |
Mangareva | Mata/piko | Avoir les yeux de travers |
Mangareva | Mata/poʔe/poʔe | Yeux maladifs |
Mangareva | Mata/vare | Etre chassieux |
Mangareva | Mata/veri/veri | Etre laid, vilain; sans valeur |
Mangareva | Mate/ʔaka/anu. | Fièvre, avoir la fièvre, frissonner |
Mangareva | Mateoge | Avoir faim |
Mangareva | Matua | Intendant, majordome; homme d'affaires |
Mangareva | Matu/ku | Poisson |
Mangareva | Matu/raʔu | Poisson (plus connu) |
Mangareva | Maaʔu | Odeur bonne et forte qui vient de loin; sentir cette odeur |
Mangareva | Mau | Particule qui marque le pluriel [exx. parents, couple] |
Mangareva | Maunu | Feuilles qui sèchent (se dit d'un arbre qui périt); dessécher Phonologically Irregular |
Mangareva | Maure | La 17ème nuit de la lune Problematic |
Mangareva | Maʔure | Mal, maladie (seulement à l'épiderme) Problematic |
Mangareva | Ma/uta | Par terre |