Protoform: HINA [CP] Light up an area with torchlight; fish with lights

Description: Light up an area with torchlight; fish with lights
Reconstruction: Reconstructs to CP: Central Pacific
Notes:

*1 Cf.PTA *inaina, *maa-sina, PN *sina
*2 PCP *sina "light up with torchlight".

Pollex entries:

Language Reflex Description Source
East Futuna Ina(ina) Éclairer (avec une lumière quelconque). Eclairer pour pêcher avec la lampe à pétrole ou la torche) (Mfr). (Gzl)
East Futuna Ina/ga Pêche à la torche (langouste, écrevisse, crabe) (Mfr)
Fijian Cina-va Find or catch a thing by torchlight (Cpl)
Fijian Cina Torch (Cpl)
Kapingamarangi Ina To shine a light (Lbr)
Luangiua (I)ŋa/iŋa, ŋi/iŋa Shadow Uncertain Semantic Connection (Smd)
Mangareva ʔIna/ʔina Flambeau, torche pour la pêche; se chauffer (Rch)
Marquesas Ina (MQS) Chasser, pêcher (aux flambeaux) (Dln)
Nuguria Ina Fish at night with light (Dvl)
Nukuoro Ina Light up an area at night (especially to hunt land crabs) (Crl)
Rotuman Sine Shine, lamp, star (Cwd)
Takuu Ina Shine, of a torch or flame, light a fire or otherwise provide light...; go fishing at night with a light (Mle)
Tongan Ine/ina Honorific for mo`uifa, stick which burns slowly, remaining aglow Problematic (Cwd)
Tuvalu Ina To search with a light; to fish with a light on the beach or shallow reef (Jsn)
Vaeakau-Taumako Ina Shine (only used about moon and stars, in Vaeakau only about moonshine) (Hvn)

15 entries found

Download: Pollex-Text, XML Format.