Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
Samoan
|
XW.MOLI TAHI
|
Moli tai
|
Shrub or small tree sp. (Ximenia americana) with edible fruit
|
East Uvea
|
XW.MOLI TAHI
|
Moli tai
|
Petite orange des ilots; nom d'un arbrisseau (Ximenia elliptica?)
|
Nuguria
|
CP.SEU
|
Seu, heu-a
|
Destroy, demolish (a piece of sugar)
|
West Uvea
|
PN.LI-AKI
|
Le/lekina
|
Jeter par terre; démolir, déraciner; enlever et jeter
|
Nuguria
|
CP.FUQAGA
|
Huana
|
Pumice (used to polish and sharpen things)
|
Vaeakau-Taumako
|
MP.TOKO.1A
|
Toko/manga
|
Poling pole (of Te Puke canoe) [Taumako Dialect]
|
West Uvea
|
SO.PULI
|
Puli
|
Paquet (colis); bougna
|
Nuguria
|
PN.WALE.1
|
Vare/vare
|
Going bad (solid food, such as taro, rice, etc., and coconut oil)
|
West Uvea
|
PN.TOO.3
|
Too/too
|
(Pluie) tomber; avoir la colique [Muli Dialect]
|
Takuu
|
NO.MAKAKA-TAU
|
Makattau, matakkau
|
(of solid object) Hard, firm, rigid
|
Nuguria
|
NO.MAKAKA-TAU
|
Maakaka-ttau
|
Solid, hard
|
Tahitian
|
PN.HURU.B
|
Uru
|
Etre possédé (du démon), avoir un accès de folie
|
Samoan
|
NP.OLI.2
|
Oli
|
To challenge to a club match by brandishing the club
|
East Uvea
|
NP.OLI.2
|
Oli
|
Brandir une arme, exciter
|
Vaeakau-Taumako
|
NP.OLI.3
|
Oli-a
|
To thank
|
Kapingamarangi
|
NP.OLI.3
|
Oli
|
To entice, to talk one into; persuade, cajole
|
Sikaiana
|
NP.OLI.3
|
Oli
|
A traditional form of prayer to the spirits (aitu, tupua)
|
Sikaiana
|
NP.OLI.3
|
Oli/tana
|
A prayer type which was sung to control the weather
|
Mangareva
|
PN.FAKA-TUQU
|
ʔAkatuu
|
Rétablissement d'un roi...; dresser des arbres tombés, une maison démolie; former des complots; inventer des histoires;...créer. Dresser, relever; raise (Atl).
|
Emae
|
NP.ENE.2
|
Faka/ene/ene
|
Ask politely, please
|
Rennellese
|
PN.PIKO.C
|
Piko/piko gea
|
To speak foolishly, tell lies
|
Samoan
|
PN.FAKA-WALE
|
Faʔavale
|
To act foolishly; applied to one who has a defect, as a mutilated arm or a blind eye
|
Tongan
|
PN.FAKA-WALE
|
Fakavale
|
Foolishly, in a foolish way; causing to be foolish or to act foolishly
|
Tongan
|
PN.FAKA-WALE
|
Fakavale/a
|
To bewitch, to cast a spell over, or to exercise a strong influence over, and so lead to act foolishly
|
Rarotongan
|
EP.FAKA-KORE
|
ʔAkakore
|
Abolish, annul, forgive, postpone
|
Rarotongan
|
PN.E.3
|
E(e)
|
Exclamatory, after the noun; in admiration; often used with [preposed] e(e) as a more polite or formal way of calling or addressing someone
|
Nukumanu
|
CP.SEU
|
Seu (pl. sseu, pass. seu(a) ria)
|
Destroy; abolish, annul; violate (law); overcome
|
Tokelau
|
PN.LIGO-LIGO
|
Ligoligo
|
Insect which makes a soft, high pitched sound, especially in the evening (probably cricket)
|
Tokelau
|
CP.LOLI
|
Loli
|
A small species of black sea-cucumber (beche-de-mer, Holothuria sp.)
|
Mangareva
|
PN.MA-FELA
|
Mafela
|
(of eyes, anus, &c.) Be open, exposing the red inside surface; (very impolite word for) women's genitals, anus
|
Tokelau
|
NP.MOOLII
|
Moolii
|
Lamp (in general)
|
Tokelau
|
PN.MUQA.B
|
Mua
|
Politeness particle, with emphatic effect, which generally follows the verb
|
Tokelau
|
CP.NOQA
|
Noa/noa
|
Bind up, tie up; be confined, detained (e.g. by police)
|
Tokelau
|
CP.TIKO.A
|
Ti/tiko
|
Defecate, move the bowels (not polite)
|
Tokelau
|
CP.TOLI.1
|
Toli
|
Pick (coconuts or breadfruit)
|
Tokelau
|
NP.QUFA.2
|
Ufa
|
Buttock(s) (impolite)
|
Tokelau
|
OC.USU.1
|
Uhu
|
(of a man) Pay one's court, woo, solicit in love; start (a fight or quarrel)
|
Pukapuka
|
EC.LALI.3
|
Lalii tua
|
Grouper (Cephalopholis sexmaculata)
|
Pukapuka
|
NP.OLI.2
|
Waka/oli/oli
|
To feint (with a weapon)
|
Pukapuka
|
PN.SINU-SINU
|
Yiyinu
|
Polished, shiny, smooth, without spots or roughness. Even, straight, with uniform tension (of plaiting) (Bge).
|
Waya
|
CP.LIALIA
|
Lialia
|
Foolish, stupid; mad, insane
|
Manihiki-Rakahanga
|
RO.PUKA
|
Puka/ama
|
Lantern Tree (Hernandia nymphaeifolia)
|
Mangareva
|
CE.TURORI
|
Tuurori
|
S'ébranler; ne pas être solide (se dit des hommes, des arbres, etc.)
|
East Futuna
|
SO.KAI-MAALIE
|
Kaumaalie
|
Genereux; prolifique; s'entendre bien avec quelqu'un; se mettre ensemble
Phonologically Irregular
|
Niuatoputapu
|
PN.KALO-AMA
|
Kaloama
|
(Mulloidichthys flavolineatus)
|
Niuatoputapu
|
PN.GATALA
|
Ngatala
|
(Epinephelus sp.) (Cephalopholis argus)
|
Niuatoputapu
|
PN.WALE.2
|
Vale
|
Foolish, ignorant
|
Rennellese
|
SO.KANO-KANO
|
Kanokano
|
Social wasps, Polistes sp.
|
Sikaiana
|
CP.LOLI
|
Loli
|
A sea slug; (fig.) a man's penis
|
Ra'ivavae
|
CE.GOIO.1A
|
ŋoio
|
The noddy tern, Anous stolidus
|