Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
Mangareva
|
NP.NAA.1
|
E/naa
|
Voilà (près de l'interlocuteur)
|
Mangareva
|
EO.GAA.1
|
Gaa
|
Etre enroué
|
Mangareva
|
FJ.KITA.2A
|
ʔItaa
|
Mouvement des membres dans les attaques de coliques
Borrowed
|
Mangareva
|
PN.KAA.1
|
Kaa
|
Chanter (en parlant d'une poule qui vient de pondre)
|
Mangareva
|
MQ.KAHI
|
Kaaʔi
|
Couler (liquides)
|
Mangareva
|
PN.KA-KAU.2
|
Kaakau
|
Queue d'un fruit; tronc du *ti*
|
Mangareva
|
EC.KANE-KANE
|
Kaane
|
Péter; vapeur
|
Mangareva
|
NP.KANOFI
|
Kaanoʔi
|
Prendre de la nourriture en bouillie avec un morceau de bois qu'on fait surnager
Uncertain Semantic Connection
|
Hawaiian
|
CE.RORO.2
|
Lolo
|
Fish sp. Short for hinaalea 'akilolo, Yellow-tail Coris (Coris gaimard)
|
Mangareva
|
OC.KAU-QAHE
|
Kouʔaaʔaa
|
Mâchoire inférieure
Phonologically Irregular
|
Pukapuka
|
NP.FENUQU.B
|
Taa/wenu
|
To add new elements in plaiting
|
Pukapuka
|
NP.FENUQU.A*
|
Taa/wenu
|
Plaiting element; ply of cordage
|
Tuamotu
|
NP.FENUQU.A*
|
Henu
|
Fibres of the *haaveke*
|
Mangareva
|
OC.TAMA.1A
|
Maa-
|
Préfixe signifiant fils aîné (te maa-Petero, le fils aîné de Pierre)
Problematic
|
Mangareva
|
MP.MAQA-MAQA.A
|
Maamaa
|
Etre léger; bon marché, pas cher
|
Mangareva
|
EP.MAPE.B
|
Maapee
|
Reins. Rognon, rein; kidney (Atl).
|
Manihiki-Rakahanga
|
PN.MA-RAMA.C
|
Maarama
|
Know (facts)
|
Niue
|
PN.MA-RAMA.C
|
Maama
|
Understand, know; knowledge, understanding
|
Nuguria
|
PN.MA-RAMA.C
|
Maarama te roto
|
Remember
|
Nukumanu
|
PN.MA-RAMA.C
|
Haka/maarama
|
Explain
|
Penrhyn
|
PN.MA-RAMA.C
|
Maarama
|
Wise, clever
|
Samoan
|
PN.MA-RAMA.C
|
Maalama/lama
|
Clear, well understood; understand, grasp; conscious; enlightened, civilized
|
Tahitian
|
PN.MA-RAMA.C
|
Maarama/rama
|
Clarté de l'esprit, intelligence, intelligent
|
Takuu
|
PN.MA-RAMA.C
|
Maarama
|
Clear-thinking, quick-witted...
|
Mangareva
|
PN.MAALIE.A
|
Maarie
|
Bien, juste
|
New Zealand Maori
|
PN.MATA-QA-MURI
|
Maataamuri
|
Last, latter
|
Mangareva
|
NP.MA-QAFU.1
|
Maaʔu
|
Odeur bonne et forte qui vient de loin; sentir cette odeur
|
New Zealand Maori
|
CE.MAIHI
|
Maihi, maahihi
|
Facing boards on the gable of a house...
|
Mangareva
|
NP.NA.2
|
Naa/ku noti
|
C'est à moi
|
Mangareva
|
NP.NA.2
|
Naa/ku
|
Prendre, ôter, enlever quelque chose d'un endroit
|
Mangareva
|
CE.NAA-NAA
|
Naanaa
|
Regarder, examiner de près; espionner; soupçonner
|
Mangareva
|
NP.NANA.3
|
Naana
|
Bouder, témoigner de l'humeur par le silence ou par un air mécontent
|
Mangareva
|
NP.NANU.B
|
Naanu
|
Maudire, charger d'imprécations; déclarer anathème sur quelqu'un
|
Sikaiana
|
PN.OFO.B
|
Oho/ttaa
|
To be startled
|
Mangareva
|
PN.PAQA
|
Paa
|
Stérile
|
Mangareva
|
AN.PAA.2A
|
Paa
|
Frapper
|
Mangareva
|
FJ.PAKU.E
|
Paaku
|
Panneau en feuilles de pandanus couvrant la faîte
|
Mangareva
|
MP.PAPA.1A
|
Paapaa
|
Planche en bois
|
Mangareva
|
PN.PAPA.1B
|
Paapaa
|
Roches plates sous terre ou en mer sensés très étendues; assises de *verota* [granit]; fondation
|
Mangareva
|
NP.PAA-PAKU
|
Papaaku
|
Peu profond (fosse, puits)
|
Mangareva
|
CE.PAAPUU
|
Paapuu
|
Certitude
|
Mangareva
|
CE.PAAPUU
|
Mea paapuu roa
|
C'est sûr
|
Mangareva
|
NP.PALA.1C
|
Paara
|
Etre sale (à cause de feuilles, de produits naturels)
|
Mangareva
|
TA.PAA-RAKU
|
Paaraku
|
Rateau; gratter
|
Mangareva
|
TA.PAA-REU
|
Paareu
|
Pagne; paréo
|
Mangareva
|
EC.ULU-GI
|
Paa/ru/ru
|
Gouvernail
|
Mangareva
|
CE.PAA-TIA
|
Paatia
|
Fourchette, fourche; piquer
|
Mangareva
|
PN.FATU-TILI
|
Paatiri
|
Tonnerre, foudre; tonner
Borrowed
|
Mangareva
|
AN.PAA.2A
|
Po/paa
|
Donner souvent des soufflets avec le poing
|
Rennellese
|
PN.TUSU.B
|
Maniaa ngima tusi (BEL)
|
First finger
|