Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
Luangiua
|
PN.MA-ILI
|
Maili
|
Blow (wind)
|
West Futuna
|
PN.QAMO
|
Amo-a
|
Take, carry; have, beget children. L'apporter (avec brancard), ramasser par terre, prendre avec main, attraper (crabes) (Rve).
Uncertain Semantic Connection
|
West Futuna
|
PN.HAGA.2
|
Aŋa/mai
|
Turn round
|
Luangiua
|
SO.FAFA.3
|
Haa
|
Rope from main sail
|
Takuu
|
NO.TAA.6
|
Taa
|
(of a person, automobile, etc.) Diverge from the main path, take a branch road...
|
West Futuna
|
PN.KOGA
|
(No)koga
|
Main artery, main support, mid section, major thrust, stem. Milieu, centre (Rve).
|
Luangiua
|
NP.TAU-AMA
|
Kauama
|
Rope from mast to main hoho’a [beam parallel to outrigger boom]
|
East Futuna
|
PN.TOKONAKI
|
Tokonaki
|
Préparer des matériaux (pour construire une maison); ensemble des vivres, des matériaux; faire des provisions, préparer la nourriture pour le dimanche
|
West Futuna
|
AN.MAI.A
|
Mai
|
Suffix denoting motion towards the speaker
|
Tokelau
|
SO.KAU-MAI
|
Kaumai
|
Bring
|
Samoan
|
SO.KAU-MAI
|
ʔAumai
|
Bring, get
|
Vaeakau-Taumako
|
SO.KAU-MAI
|
Ka(a)mai. Kaumai (Hnh).
|
Bring me, bring here
Phonologically Irregular
|
Nukuoro
|
SO.KAU-MAI
|
Gamai
|
Bring to me, carry to me
Phonologically Irregular
|
Kapingamarangi
|
SO.KAU-MAI
|
Gaamai
|
To bring, to give (to me, to us)
Phonologically Irregular
|
Sikaiana
|
SO.KAU-MAI
|
Kaumai
|
Send towards speaker
|
Takuu
|
SO.KAU-MAI
|
Kau mai
|
Give me (example s.v. kau.1)
|
West Futuna
|
AN.TAQUFUFU
|
Tofufu. Tafufu, ufufu (Cpl).
|
Main or central beam of peaked roof; dirgepole of house; ceiling
|
West Futuna
|
NP.MAI.C
|
(H)mai
|
To come (singular subject)
|
Nukumanu
|
NO.MAILAPA
|
Mailapa
|
Altair
|
West Uvea
|
PN.QAU-MAI
|
Amai!
|
Donne!
|
West Uvea
|
OC.FATI.A
|
Fati/mai
|
(Vague) se briser
|
West Uvea
|
PN.FULU-MATA
|
Filufilu/mai/mata
|
Paupière (Rougeyron, 1860)
|
West Uvea
|
MP.SULU.1A
|
Hulu
|
Passer par l'ouverture pratiqué pour le passage, donc le plus souvent: entrer (hulu giloto), mais parfois sortir (hulu gifafo); (animés) se noyer, (astres) se coucher
|
Nuguria
|
MP.QASU
|
Ahu/mai
|
Bring, fetch, get (water); bail (water out of canoe); scoop small fish with a net
|
Nuguria
|
EO.QATAMAI.A
|
Ata(mai)
|
Pretty (of a girl); tame (of an animal)
Uncertain Semantic Connection
|
Nuguria
|
MP.AWA
|
Ava
|
Channel through reef, main passage (small passage is called muri ava)
|
Nuguria
|
SO.KAU-MAI
|
Kaamai
|
Give, also lend (you to me)
Phonologically Irregular
|
Nuguria
|
NP.MAI.C
|
Mai
|
Come (here)!
|
Nuguria
|
PN.MAILE
|
Maile
|
Fern
|
Nuguria
|
OC.MALAQE
|
Marae
|
Place for performing rituals...main clearing in the centre of the village...
|
Kapingamarangi
|
NO.MAILAPA
|
Mailaba
|
Star name: Altair, Beta and Gamma in Aquila
|
Nuguria
|
PN.MAQUGA
|
Mouna
|
Mountain, hill (known from other islands); name of an elevated place on the main island...believed to have appeared first from the ocean in creation stories
|
Nuguria
|
PN.OO.3
|
Oo mai
|
Come (from) (plural)
|
Nuguria
|
OC.TINO.A
|
Tino-henua
|
Main part, main island
|
East Uvea
|
AN.PAKI.1
|
Paki#
|
Gifler, frapper avec le plat de la main
|
East Futuna
|
PN.QARO-FI-LIMA
|
Alofi lima
|
Paume de la main
|
Tahitian
|
CE.MAKERE
|
Mairi
|
To fall or drop down from a high place; to fall behind; to fall asleep; to be dropped or disused as a custom
|
Mangareva
|
PN.FAKA-TUQU
|
ʔAkatuu
|
Rétablissement d'un roi...; dresser des arbres tombés, une maison démolie; former des complots; inventer des histoires;...créer. Dresser, relever; raise (Atl).
|
Marquesas
|
OC.KUKU.2
|
Mai/kuku
|
Moule [Fr-Mq]
|
East Uvea
|
PN.KAU-TAA
|
Kautaa
|
Maillet, bâtonnet pour jouer du tamtam
|
Tongan
|
PN.KAU-TAA
|
Kautaa
|
Drum-stick; either or both of two large curved pieces of timber contituting the main framework at the end of a Tongan house
|
Tongan
|
PN.TOE-GA
|
Toenga
|
Remainder
|
Samoan
|
PN.TOE-GA
|
Toega
|
Remainder, balance
|
Rennellese
|
PN.TOE-GA
|
Toenga
|
Remainder, remnants, change
|
Easter Island
|
PN.TOE-GA
|
Toe/ŋa, toe eŋa
|
Remains, left overs
|
Hawaiian
|
PN.TOE-GA
|
Koena
|
Remainder, residue, remnant, surplus, scraps, leftovers, balance (in accounts), remains, ruins
|
Marquesas
|
EP.FAKA-FOQOU
|
Hakahou (MQN), haʔahou (MQS)
|
Refaire, faire de nouveau, renouveler. De nouveau, derechef, à l'avenir, désormais, dorénavant (Dln).
|
Tahitian
|
AN.MEI.2
|
Mai/ore
|
Ancien nom de l'arbre à pain
|
Nukumanu
|
PN.OO.3
|
Oo mai
|
Come (plural subject)
|
Luangiua
|
XO.MA-ISU
|
Maisu
|
Face
|