Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
Samoan
|
XW.FAI-TALIHA
|
Faitalia
|
Will, choice; to do as one chooses
|
Tongan
|
PN.SOIFUA
|
Hooifua
|
To feel fresh and comfortable (esp. after a bath); also regal for *lelei* (well, in good health)
|
Rennellese
|
PN.SOIFUA
|
Soihua
|
To make profane, release taboo; to free or be free from contamination or disease, as of man or plants; to be calm; to escape or recover from sickness
|
New Zealand Maori
|
NP.ALOA
|
Aro(w)aa
|
Be comprehended, be understood
Problematic
|
Samoan
|
PN.LAAKEI
|
Laʔei
|
To wear a train; to dress for a review of troops; *ti* leaves tied to a stone to attract cuttlefish.
|
Samoan
|
PN.FAKA-MORI
|
Faʔamoli/moli
|
Portions of food (for those remaining behind). Present given by traveller or sent by one who is absent (Mnr).
|
Tongan
|
PN.FAKA-NOA
|
Faka/noo/noa
|
Listless, having nothing to say and apparently taking no interest in things; wistful
|
Tikopia
|
SO.SAGA.1C
|
Sanga
|
Basket of food given as reward for work of borrowed planter; oven prepared for *sanga tapu* workers
|
Tongan
|
NP.KIINAKI.*
|
Kataki
|
To eat two different kinds of vegetable food together (instead of vegetable and *kiki*). Manger qc. avec la noix de cocos (Btn).
|
East Uvea
|
PN.RAGI
|
Lagi/aki
|
Chef temporaire, celui qui exerce les fonctions du chef de village pendant son absence; commander, coordonner, ordonner, diriger, prescrire
|
Samoan
|
PN.RAGI
|
Lagi
|
To call out the different portions of food at a feast, and for whom intended
|
Vaeakau-Taumako
|
PN.MAFA-TIA
|
Mafasia
|
Be too heavy for, weigh down [NUP]
|
Tikopia
|
XW.MATINI
|
Matini
|
Flag, pennant; barkcloth streamer (?for *noa*, ritual streamer of barkcloth or leaf marker, as memorial decoration, temple offering, or taboo sign)
Uncertain Semantic Connection
|
Tongan
|
XW.MATI.2
|
Mesi/masi
|
Neither green nor dry; partially dry (of wood, bark, leaves)
|
East Uvea
|
PN.QOPO
|
ʔOopo/si
|
Joindre, unir, serrer, plaquer, doubler
|
Fijian
|
XW.LAFU.3
|
Dravu/dravu/a
|
Covered with ashes; grey in colour; poor, poverty
|
Tongan
|
XW.SAI
|
Sai
|
Good, good enough....suitable...well (in good health)...a good thing.
Borrowed
|
Samoan
|
XW.SAI
|
Sai
|
To be good looking (as a man, house, canoe &c)
|
East Uvea
|
FJ.SOSAQA
|
Soosaʔa
|
Etre emmerdant
Borrowed
|
East Uvea
|
FJ.TOHO.B
|
Too/ki (obs.)
|
Enlever une femme pour en abuser
|
Tongan
|
FJ.TOHO.B
|
Too
|
Emmener par force une femme pour en abuser
|
Tokelau
|
OC.TOHO.A
|
Toohina
|
Be attracted, be drawn
|
Takuu
|
OC.TOHO.A
|
Tosi (pass. toosina)
|
Move something over (a little)
|
Sikaiana
|
OC.TOHO.A
|
Too/too
|
Straighten bones using traditional methods
Uncertain Semantic Connection
|
Hawaiian
|
OC.TOHO.A
|
Koo
|
To drag, push, tow...
|
Tokelau
|
SO.VAE-LUA-A-POO
|
Va(e)luaapoo
|
Middle of the night
|
Rennellese
|
SO.VAE-LUA-A-POO
|
Baguaapoo
|
Late night, as between 12 and one; according to some, before midnight.
|
Samoan
|
PN.TUQU-GA.2
|
Tuuga
|
A portion beyond the appointed share of food or property; a privilege which some are allowed to ask for; the acquisition of all the great titles.
Uncertain Semantic Connection
|
Rennellese
|
PN.QUGOGO
|
ʔUngongo
|
A wood-borer at sea that bores deep holes in floating wood
|
Tongan
|
PN.SAA-KILI.1
|
Hakili
|
To make a thorough examination of (looking in every nook and corner) in searching for something
|
Ifira-Mele
|
NP.LALA.2
|
Rraa/ia
|
Scatter (of a school of fish)
|
Samoan
|
PN.TUKI.C
|
Tuʔi
|
The larger of two wooden gongs in a pair of *pātē*, or one of a pair of *lali*
|
Tuvalu
|
PN.MATE.1E
|
Tai mate
|
Smooth low tide
|
Tuvalu
|
PN.FAKA-AGI
|
Fakaagiagi
|
To get some breeze, to cool off
|
Tuvalu
|
XO.KOKO.4
|
Koko
|
Dented, concave; a pool or pond
|
Tuvalu
|
PN.LOLO.1B
|
L/lolo
|
(of food) To absorb coconut cream, to be creamy
|
Tuvalu
|
PN.MEQA-KAI
|
Meakai
|
Food
|
Tuvalu
|
PN.MATA.5
|
Mata/loa
|
Door, gate
|
Tuvalu
|
PN.POO.1B
|
Poo
|
Day (as time unit)
|
Tuvalu
|
MP.SUKI.A
|
Suki
|
Horn, incisor, canine tooth
|
Tuvalu
|
PN.KIKI.1
|
Kiki
|
To eat one food with another; to mix foods in the mouth. Protein (may refer to meat, fish or anything else eaten with rice, *pulaka* etc.; to eat protein or other food with rice (Jsn).
|
Tuvalu
|
PN.KINA.3
|
Kiina/ga
|
Non-vegetable food contributed by family to communal feast (consists of pork, fish or chicken and forms part of the *fakaluaga*).
|
Tuvalu
|
PN.RAGI
|
Lagi
|
An agreement as to how much food should be provided for a gathering in *aahiga*.
|