Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
Tikopia
|
MP.MUTU.2
|
Mutu
|
Small, striped, edible fish taken on reef in hand-net (Pomacentidae cf. Abudefduf spp.)
|
Samoan
|
AN.-NA.1
|
Na
|
This, that, these, those. It always brings the accent of the preceding word onto the ultima, and causes a lengthening of the vowel.
|
Penrhyn
|
AN.-NA.1
|
Na
|
Particle marking nearness to the second person (hearer, addressee). The particle lengthens the final vowel of the preceding word.
|
Penrhyn
|
PN.-RA
|
Ra
|
Locative particle marking remoteness both from speaker and hearer. This particle lengthens the preceding vowel...
|
West Uvea
|
AN.-NA.1
|
Na
|
Déictique marquant ce qui est près de celui à qui le locuteur s'addresse, ou renvoyant à d'autres éléments du discours...
|
Ifira-Mele
|
NP.NA.2
|
Na
|
Possessive marker, general
|
Mangareva
|
NP.NA.2
|
Na
|
Possessive particle. Particule qui marque la possession non-dominante [sic]
|
West Uvea
|
PN.NA.3
|
Na
|
Morphème préverbal marquant le passé...
|
Anuta
|
PN.-NA.4
|
-na
|
Third person singular possessive marker
|
East Futuna
|
PN.-NA.4
|
ʔA/na, ʔo/na
|
Third person singular possessive form after /ma/ /mo/ and /io/ 'for (A and O forms)' 'at'
|
East Uvea
|
PN.-NA.4
|
-na
|
Third person singular possessive marker
|
Fijian
|
PN.-NA.4
|
-na
|
Third person singular possessive marker
|
Ifira-Mele
|
PN.-NA.4
|
-na
|
Third person singular possessive marker
|
Mangareva
|
PN.-NA.4
|
-na
|
Third person singular possessive marker
|
Niuafo'ou
|
PN.-NA.4
|
ʔA/na, ʔo/na
|
Third person singular type II pronoun, occurring after the prepositions 'o, 'a, mo'o and ma'a
|
Penrhyn
|
PN.-NA.4
|
-na
|
3rd person singular possession marker
|
Pukapuka
|
PN.-NA.4
|
-na
|
Third person singular possessive marker
|
Rarotongan
|
PN.-NA.4
|
-na
|
Third person singular possessive marker
|
Tikopia
|
PN.-NA.4
|
-na
|
Third person singular possessive marker
|
Tuamotu
|
PN.-NA.4
|
-na
|
Third person singular possessive marker
|
Tongan
|
PN.NAA.2
|
Naa
|
Respectful, modest, mannerly
|
Tikopia
|
SO.NAQA.4
|
Na
|
Rest, lie (of inanimate object)
|
Niue
|
PN.NAFA
|
Nafa
|
Slit drum. Small, wooden drum shaped like a canoe, with a narrow slot on one side (McE).
|
Pukapuka
|
PN.NAFA
|
Nawa
|
Small, wooden gong
|
Tahitian
|
PN.NAFA
|
Naha
|
A sort of native cistern made of leaves; a receptacle for some liquid
Uncertain Semantic Connection
|
Nuguria
|
EC.NAI
|
Tama/nai
|
Perle der Tridacna
|
Tuamotu
|
TA.NAKO
|
Nako
|
To make a mark, design upon
|
Marquesas
|
AN.NAMU.1A
|
Namu-
|
Odour. Mauvaise odeur (Lch).
|
Mangareva
|
CE.KOO-MATA.1
|
Komata. Komata uu (Atl).
|
Mamelon. Mamelon du sein, nipple (Atl).
|
Marquesas
|
AN.FARA
|
Ko/fá-a
|
The wood of the *fa-a*; a spear made from it
|
Marquesas
|
CE.NAMU.2B
|
Namu
|
Petits moucherons qui se tiennent particulièrement sur les matières fermentées
|
Rarotongan
|
CE.NAMU.2B
|
Namu/namu
|
Small winged insects
|
Rarotongan
|
CE.NAMU.2B
|
Namu-rikiriki
|
Sandflies, small flies
|
Vaeakau-Taumako
|
XO.NANA.1
|
Nana
|
Mother (mainly used by children) [Taumako Dialect]
|
New Zealand Maori
|
TA.NANA.2
|
Nana
|
Eyebrows, tattoo marks between the eyebrows
|
Penrhyn
|
NP.NANA.3
|
Naanaa
|
Wild (animal)
|
New Zealand Maori
|
CE.NANE
|
Nanenane
|
Rotten kumara
Problematic
|
Pukapuka
|
NP.NANEA
|
Nanea
|
To make much out of little, dextrous
|
East Futuna
|
NP.NANU.B
|
Nanu
|
Réprimander, gronder, blâmer
|
Marquesas
|
PN.FAU.B
|
Ko/fáou
|
[= fáou] The *purou* tree; an ornament for the ears made from the wood of the *fáou*
|
Marquesas
|
MP.FAU.A
|
Ko/fáou
|
[= fáou] The *purou* tree; an ornament for the ears made from the wood of the *fáou*
|
Vaeakau-Taumako
|
AN.SALATO
|
Lau/aloato
|
Small tree sp....leaves are itchy
|
Vaeakau-Taumako
|
RO.NANUE
|
Nanue
|
A fish, maybe a bream fish
|
East Futuna
|
PN.NAO
|
Na/nao
|
Grope for in hole. Introduire la main dans qqch.; attraper qqch. en mettant la main dans un trou (Mfr).
|
Marquesas
|
PN.NAO
|
Na/nao
|
Introduire la mans dans, fouiller, chercher avec la main dans un trou
|
Penrhyn
|
PN.NAO
|
Noo
|
Open tridacna shells, separate flesh from shell; shell opener, a pointed stick made from ngangie wood
|
Tahitian
|
PN.NAO
|
Na/nao
|
Essayer d'atteindre, avec la main, un object visible. To thrust or introduce the hand or arm into any cavity, hole, or aperture (Dvs).
|
Tahitian
|
PN.NAO
|
Taa/nao, tii/nao
|
Introduire la main dans un trou pour attraper une anguille, un crabe de terre
|
New Zealand Maori
|
CP.NAO-NAO
|
Naonao
|
Midge, small moth
|
Penrhyn
|
CP.NAO-NAO
|
Nao/nao
|
Small fly, gnat, etc.
|