Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
Nukuoro
|
CP.MOKO.2
|
Haga/mogo/mogo
|
Take special care of, cherish
|
Rotuman
|
CP.MOKO.2
|
Moʔo
|
Make preliminary enquiries for the hand of a woman
|
Mangaia
|
CK.MOKO-ROA-I-ATA
|
Mokoroa-i-ata
|
The Milky Way (Makemson 1941:185)
|
Samoan
|
PN.MORI.A
|
Moli
|
Take, send
|
Tahitian
|
PN.MORI.A
|
Haʔa/mori/
|
Worship, make offerings to . To worship a Deity, to perform religious services (Dvs).
|
Easter Island
|
CE.MONO.B
|
Mono
|
To exchange, trade; to take revenge; successor
|
Rarotongan
|
CE.MONO.B
|
Mono
|
Replacement, take place of
|
Tuamotu
|
CE.MONO.B
|
Mono
|
Take place of, substitute for
|
Fijian
|
PN.MOSO.1A
|
Moo
|
Spotless Crake (Porzana tabuensis)
Phonologically Irregular
|
Mangaia
|
PN.MOSO.1A
|
Moʔo/moʔo
|
Sooty crake (Porzana fusca)
|
Niue
|
PN.MOSO.1A
|
Moho
|
Spotless Crake or Sooty Rail (Porzana tabuensis)
|
Rarotongan
|
PN.MOSO.1A
|
Moʔo
|
Spotless Crake (Porzana tabuensis) (Atiu, Mitiaro)
|
Rarotongan
|
PN.MOSO.1A
|
(Kuraa)moʔo
|
Spotless Crake (Porzana tabuensis) (Ma'uke)
|
Tahitian
|
CE.MOO-TORO.*
|
Motoro
|
To make use of some means to awake and entice a person out of house, in the night, for base purposes
|
Hawaiian
|
NP.MUU.3
|
Muu
|
Silent; to shut the lips and make no sound
|
Tahitian
|
NP.MUU.3
|
Mû/mû
|
To make a confused noise, as of a number of persons talking together
|
Niue
|
PN.MULU.1
|
Mulu
|
Rub, massage; take off a cover or sheath
|
Niue
|
PN.MULU.2
|
Mulu
|
To be puzzled over a task ; to fiddle, to take too long (of work)
|
Vaeakau-Taumako
|
EO.MU-MUNI
|
Muni
|
Hide (vi), secretly . Hide, take shelter
|
Tahitian
|
PN.MUSU.1
|
Muhu
|
Noise, the din of talking; to make a noise or din
|
Tikopia
|
MP.MUTU.2
|
Mutu
|
Small, striped, edible fish taken on reef in hand-net (Pomacentidae cf. Abudefduf spp.)
|
Tuamotu
|
PN.-RA
|
Ra
|
? Then, there; there in the vicinity of that person/thing [implies that the thing spoken of is at a considerable distance from both the speaker and person spoken to]
|
Penrhyn
|
PN.-RA
|
Ra
|
Locative particle marking remoteness both from speaker and hearer. This particle lengthens the preceding vowel...
|
Tuamotu
|
TA.NAKO
|
Nako
|
To make a mark, design upon
|
Niue
|
MP.NAMO
|
Namo
|
Lake, lagoon. Pond (McE).
|
Rennellese
|
PN.POO-GIA
|
Pongia
|
To be overtaken by night; to become night
|
Pukapuka
|
NP.NANEA
|
Nanea
|
To make much out of little, dextrous
|
Marquesas
|
MQ.KOERE
|
Kuéi
|
A watersnake or eel
|
Easter Island
|
PN.NAO
|
Na/nao
|
To take something out of a bag, a net, a basket (e.g. fish)
|
Kapingamarangi
|
NP.NAPE.A
|
Nepe
|
Fastening turn of the outrigger shroud to the middle boom; make a slip knot, slip through; tuck in, as a lavalava
|
New Zealand Maori
|
NP.NAPE.A
|
Nape
|
Weave; jerk; make a false stroke with the paddle; fishing line; ligament of bivalve; tangled
|
Kapingamarangi
|
OC.NATU.1
|
Nadu
|
Shake someone back and forth, be rocked, as on a ship in rough water
|
Fijian
|
XW.NAWU
|
Dravu
|
Slaked lime; ashes
Problematic
|
Kapingamarangi
|
NP.NEI
|
Nei
|
Here, near speaker
|
New Zealand Maori
|
NP.NEI
|
Nei
|
Denotes proximity to or connection with the speaker
|
Ifira-Mele
|
NP.NEI
|
Nei
|
This (near speaker, not near addressee)
|
Mangareva
|
NP.NEI
|
Nei
|
Here, near speaker
|
Penrhyn
|
NP.NEI
|
Nei
|
Particle marking nearness to the first person or speaker
|
Vaeakau-Taumako
|
NP.NEI
|
Ne(e), nei
|
This, now (demonstrative pronoun, this near speaker or focal person)
|
Ifira-Mele
|
NP.NAA.1
|
Naa
|
This, that (near speaker or addressee)
|
Sikaiana
|
NP.NEI
|
Nei
|
This, here, near speaker
|
Marquesas
|
AN.NIFI.1
|
Nihi/nihi
|
Sharp, pointed, peaked. En pointe, pointu, à pic (Lch). Pointu, pointed [Northwest Marquesan Dialect] (Atl).
|
Rarotongan
|
PN.NIMO.2
|
Korotaka/nimo/
|
Make an encircling movement
|
Fijian
|
TO.NINI.2
|
Nini
|
Tremble, quake with fear or anger
|
West Futuna
|
NP.FANAKE.*
|
Fenake (WFU), nage (ANI)
|
Go up
|
Moriori
|
NP.NUI.1
|
Nui ake
|
Greater
|
Tikopia
|
PN.OO.1
|
Oo
|
(1) Spotted rabbitfish (Siganus sp.); (2) tiny reef fish (prob. anchovy) taken in quantity in net
|
New Zealand Maori
|
PN.OQA
|
Oa
|
Oa. Topstrakes of a canoe
|
Niue
|
PN.OQA
|
Oa
|
Topstrake of a canoe, gunwale of a boat
|
Pukapuka
|
PN.OQA
|
Oa
|
Washstrake of canoe
|