Search Pollex Online

in

16729 Results matching "ma" in entry:

Language Reconstruction Reflex Description
New Zealand Maori CK.TAA-HAU Taahau Second person singular possessive, thy, thine [Eastern Maori Dialect]
Easter Island MP.TAHI.1 Tai Sea, ocean . Océano, mar. Tide (Wbr).
Tongan MP.TAHI.1 Mataatahi Sea-front, coast, shore, beach, from the standpoint of the interior
East Uvea AN.TAHINA Tehina Frère, cousin (par rapport à une personne du sexe masculin); soeur, cousine (par rapport à une personne du sexe féminin) Borrowed
New Zealand Maori AN.TAHINA Taina Younger sibling of the same sex [Eastern Maori Dialect]
Niue AN.TAHINA Tehina Younger brother of a man, younger sister of a woman
Nuguria SO.TAINA Taina (pl. taaina) Brothers (man and woman speaking)
Tongan AN.TAHINA Tehina Male's younger brother or male cousin; female's younger sister or female cousin
Vaeakau-Taumako PN.TAQAHINE Taine Daughter (of a woman), virgin, girl
Tongan PN.TAQAHINE Taʔahine Girl or young woman, virgin daughter of someone of high rank
Vaeakau-Taumako NP.TAIKI.* Taiki Layer of wood that is not new, mature wood
Rarotongan NP.TAIKI.* Taiki Hard, solid, matured; a veteran of war ; heartwood of ironwood tree
Hawaiian EC.TAAIKI Kaʔiʔi A small-meshed net
New Zealand Maori EC.TAAIKI Taaiki Anything made of wickerwork
Vaeakau-Taumako EC.TAAIKI Taiki Trap for animals; parcel of little root crops for baking
Easter Island PN.TAIKO Taiko Cierto pájaro marino no identificado
Kapingamarangi EC.TAI-MAFA.* Daa/maha/ Heavy; oppressive, hard to take
New Zealand Maori EC.TAI-MAFA.* Taimaha Heavy
Mangareva EC.TAI-MAFA.* Teimaʔa Etre lourd, pesant; peiné, triste, facheux. Sourd, profonde (voix); deep, muffled (voice) (Atl).
Nuguria EC.TAI-MAFA.* Taimaha Hard
Nukuoro EC.TAI-MAFA.* Daemaha. Teimaha (Crn). Heavy, oppressive
Penrhyn EC.TAI-MAFA.* Taimaha Heavy
Rapa EC.TAI-MAFA.* Teimaʔa Heavy
Rarotongan EC.TAI-MAFA.* Teimaʔa Weight; heaviness; load
Rarotongan EC.TAI-MAFA.* Taimaʔa Heavy
Tahitian EC.TAI-MAFA.* Taimaha, tei(m)aha Lourd
Tuamotu EC.TAI-MAFA.* Teimaha Shame Problematic
New Zealand Maori CK.TAINUI Tainui A shrub (Pomaderris apetala)
Marquesas OC.TAAIWA Taiva/iva (NKH), ta/taiva (Hiva Oa) Vivaneau églefin, perche à tache noire; Blackspot Snapper (Lutjanus monostigma)
Penrhyn OC.TAAIWA Taaiva Black-spot snapper, one-spot snapper (Lutjanus monostigma) >
Pukapuka OC.TAAIWA Taaiva Onespot Snapper (Lutjanus monostigma)
Takuu OC.TAAIWA Taaeva, taaiva Onespot Seaperch [Lutjanus monostigma]
Tokelau OC.TAAIWA Taaiva Black Spot Snapper (Lutjanus monostignus [monostigma])
Easter Island OC.TAKA.1A Taka Redondo, circulo; formarse gente en circulos. Wind (rolling up, e.g. fishing line, rope, wire, ribbon, hair, paper)
Pukapuka OC.TAKA.1A Waka/taka Make something spin round
Samoan OC.TAKA.1A Taʔa Run freely, be at large, loose (of animals)
Tongan OC.TAKA.1A Taka Be at large, wander about freely (of animals), etc
Waya OC.TAKA.1A Taka Spread, become widespread (as a disease, breed of animals)
Anuta PN.TAKA.1B Taka Unmarried person
East Futuna PN.TAKA.1B Taka Be unmarried, single
New Zealand Maori PN.TAKA.1B Taka/kau Free from the marriage tie; at leisure
Ifira-Mele PN.TAKA.1B Taka Of marriageable age
Pukapuka PN.TAKA.1B Taka Unmarried, widowed
Samoan PN.TAKA.1B Taʔa Party to whom marriage proposal is taken . Loose, unchaste, wanton (of women)
Tahitian PN.TAKA.1B Taʔa To be single or separate, as unmarried persons
Tikopia PN.TAKA.1B Taka Unmarried state
Rennellese NP.TAKA.1C Taka Stay, tarry, linger, esp. of two persons; accompany, stay with; marry
West Uvea NP.TAKA.2A Taka/mia, kata(-fia, -mia) Marcher sur, piétiner, fouler aux pieds
Rennellese PN.TAKA.2B Taka/baʔe Leaf sandals made of tapago bark
Nukuoro NP.TAKAA Dagaa A leader for a fishline, made of olongaa (Pipturus argenteus)