Search Pollex Online

in

16729 Results matching "ma" in entry:

Language Reconstruction Reflex Description
Tongan NP.TAU-AMA Tauama Cord or rope with which the outrigger is bound to the kiato Borrowed
Luangiua NP.TAU-AMA Kauama Rope from mast to main hoho’a [beam parallel to outrigger boom]
Takuu NP.TAU-AMA Tauama Rope from mast to furthest outrigger stringer on ancient canoe; shroud
Sikaiana NP.TAU-AMA Tau ama A rope on the outrigger canoe that runs from the mast to the boom and then back to the stern of the canoe
Tuamotu NP.TAU-AMA Tauama The left/port side of a canoe; the outrigger side
Tahitian NP.TAU-AMA Tauama A canoe with an outrigger
West Futuna NP.TAU-AMA Tauama Rope fixed to sail; tiller
Samoan NP.TAU-AMA Tauama The name of a rope in a sailing canoe
Rennellese NP.TAU-AMA Tauama Persons in a small canoe following a large canoe netting flying fish... Uncertain Semantic Connection
Kapingamarangi NP.TAU-AMA Dau ama Rope connecting mast with the outrigger
Nukuoro NP.TAU-AMA Dau ama The mast stay tied to the outrigger boom
West Futuna AN.RAMA Lama To shine, to light a torch. Eclairer avec la torche (Rve)
East Uvea PN.TOKONAKI Tokonaki Préparer, rassembler les matériaux ou les objets nécessaire pour une fête, pour un travail
East Futuna PN.TOKONAKI Tokonaki Préparer des matériaux (pour construire une maison); ensemble des vivres, des matériaux; faire des provisions, préparer la nourriture pour le dimanche
Moriori PN.TOKO.1C Toko/mahanga Forks (of tree)
Takuu SO.LAO Lao Tail of crayfish or matapoo crab
West Futuna MP.MASA.1 H/ma Low (tide) Phonologically Irregular
West Futuna AN.MA-NIFI Mafin/fini Tender, soft. Thin (Cpl). Phonologically Irregular
West Futuna AN.MAI.A Mai Suffix denoting motion towards the speaker
West Futuna OC.GAU Mau/tSia (ANI) To bite Phonologically Irregular
West Futuna PN.MANATU Manatu-nia To think, meditate, understand
West Futuna PN.MANO Mano One thousand
West Futuna FJ.MANOKO Manoko Fish sp., mud-skipper. (Amblygobius bynoensis) (Rve).
West Futuna PN.MEQA.B Ma/ŋane (ANI) To do, to act; an action
Nukuoro PN.MAGA-MAGA.A Manu-mangamanga A star-fish; the parasol-fern
West Futuna PN.MA-GUGU Maŋ/maŋuŋu (ANI) Gritty
West Futuna PN.MALA.4 Mara Fish sp.
West Futuna OC.MA-RAMA.A Maram/rama (ANI) Daybreak
Luangiua CP.SISI.3 Maka/sii Scoop, stir
West Futuna PN.MAALUU.1A Xmaru To trickle (of water)
Tikopia XO.MA-SIKE Masike Rise, get up
West Futuna XO.MA-SIKE Masike(i) To arise, stand up; to marry, be married (because the couple stand up before the people)
West Futuna PN.MATI.1 MaS/árupe (WFU), matS/árupe Fig tree
West Futuna PN.MATA-PISU Matapisu Fish sp. Limpet (Clk).
West Futuna PN.MATA-QALI Matari Soft but still unripe (not breadfruit) Uncertain Semantic Connection
West Futuna PN.TALA-TALA.A Ma/tatara (ANI) Rough
West Futuna MP.MATA-WAI Matavai (ANI) Spring of water
West Futuna PN.MATUQA.B Matou (ANI). Matua (Rve). Thumb. Pouce (Rve).
West Futuna PN.TOO.3 (Ma)/to/xto (WFU) To rain a little
West Futuna NP.MATI-KAO MatSiko/rima (ANI) Finger
West Futuna NP.MATI-KAO MatSiko/vae (ANI) Little toe
West Futuna ??.TIKI-TIKI Amo/SiSiki (WFU), Ma/tSiktSiki (ANI) Polynesian hero
West Futuna PN.QUNU Ma/unu Go ahead, go quickly (of people in file)
West Futuna PN.MAUNU Maunu-Sia (WFU), maunu-tSia (ANI) To place the bait in the fish basket
West Futuna AN.MAQURI Mouri (pl. mauri) Life; to live, to be healthy; to be full, sated. Croitre, pousser (Rve).
West Futuna PN.MA-KEKE Ma(h)ke/i Hard, difficult, strong
West Futuna PN.MA-LELE Maxle/ŋa Things left by persons now dead
West Futuna AN.MATUQA.A Ma(h)tua Mature, complete; precocious; ripe; full. Old, ripe, adult (Cpl). Monter (soleil) (Rve).
West Futuna PN.MAUMAU.1 Momau To destroy food, coconut trees etc.
Marquesas PN.MAQU-A Mo/mau (MQS), me/mau (MQN) Tout objet en général, meubles, marchandises, instruments