Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
Marquesas
|
PN.GOTO
|
Vai koto
|
Mare d'eau
Problematic
|
Easter Island
|
NP.GUU.2
|
ŋuu
|
Sepia, jibia (molusco parecido al calamar); (Sepioteuthis arctipinnis)
|
New Zealand Maori
|
NP.GUU.2
|
Nguu
|
Squid (Sepia apama)
|
Kapingamarangi
|
PN.GUGU.1
|
Ngungu
|
Chew, masticate solids which make noise
|
Nukuoro
|
PN.GUGU.1
|
Ngungu
|
Chew, masticate
|
Pukapuka
|
MP.GUGU.2
|
Maki nguunguu
|
Rheumatic pain
|
Rarotongan
|
MP.GUGU.2
|
Ngungu
|
Rheumatism; lameness
|
Samoan
|
MP.GUGU.2
|
Gugu
|
Rheumatism, arthritis, gout (Mnr)
|
Tahitian
|
MP.GUGU.2
|
Uu
|
A disease of the limbs like rheumatism
|
Tokelau
|
MP.GUGU.2
|
Gugu
|
Name given to a number of complaints including gout, rheumatism, arthritis
|
Tuamotu
|
MP.GUGU.2
|
ŋuŋu
|
Ache, physical pain, as rheumatic pains
|
New Zealand Maori
|
MQ.GUGU.3
|
Ma/ngungu/
|
Closely knitted or woven
Problematic
|
Marquesas
|
MP.GULU
|
Nunuʔu
|
Confused noise, noise of crowd. Acclamation, bruits confus (Lch).
|
Samoan
|
MP.GULU
|
Gulu
|
Make hollow sound
|
Tuamotu
|
MP.GULU
|
ŋuru/ŋuru
|
Grunt, make booming sound in nasal cavity
|
Waya
|
MP.GULU
|
Gudru
|
Make a low, resonant sound
|
Kapingamarangi
|
MP.HAGAFULU
|
Mad/angaholu
|
Ten
|
Marquesas
|
MP.GUTU.A
|
Nutu
|
Snout, head of animal. Museau, groin, hure, tête d'animal (Lch).
|
Samoan
|
MP.GUTU.A
|
Gutu
|
Mouth (of man or cave, etc.), beak
|
Tahitian
|
MP.GUTU.A
|
ʔUtu
|
Lèvre, bouche; bec des oiseaux; museau des mammifères et de certains poissons
|
Waya
|
MP.GUTU.A
|
Gusu
|
Mouth of an animal
|
Kapingamarangi
|
NP.GUTU.B
|
Mataa/ngutu/
|
Chat
|
New Zealand Maori
|
PN.GUTU-KAO
|
Ngutukao
|
(Isurus glaucus) Mako shark
|
West Futuna
|
NP.MAANIFI
|
Manifi
|
(Monodactylus argenteus [moonfish])
|
Moriori
|
PN.HAGA.2
|
Anga
|
Turn (one's back) ; front; stomach, intestines (Wms)
Problematic
|
Pukapuka
|
PN.HAGA.2
|
Anga/mai
|
Turn this way!
|
Nukuoro
|
MP.HAGAFULU
|
Mada/angahulu/
|
Ten objects
|
Marquesas
|
OC.HAKE.B
|
Ake, ʔaʔe. Aʔe (Mtu).
|
Upwards. Marque un mouvement, une direction de bas en haut; en sus, en plus... Further (Mtu).
|
West Uvea
|
OC.HAKE.B
|
Age
|
Post-verbal marker of non-durative or short-lived action
|
West Uvea
|
NP.AKILI
|
Akilia
|
Vider un sac (à la main)
|
Pukapuka
|
MP.SAKU-LAA
|
Akulaa
|
Swordfish, sailfish, marlin spp.
Phonologically Irregular
|
Luangiua
|
AN.HALA
|
(Maki)ala
|
Custom, path
|
Waya
|
AN.HALA
|
Cala
|
A narrow track or road esp. made by animals, or track left by a thief etc
|
Tahitian
|
FJ.HALA-TAKI
|
Arataʔi
|
Guide (homme ou livre); guider, tenir par la main
|
Samoan
|
PN.MO-QI
|
Moi/moi
|
Small fishes left in a net after the large ones are taken out
|
Nukuoro
|
SO.ALI.2
|
Ali/ali
|
The barely formed gelatinous layer inside the immature coconut
|
Anuta
|
EO.HAMA
|
Ama
|
Outrigger
|
Easter Island
|
EO.HAMA
|
Ama
|
Outrigger
|
East Futuna
|
EO.HAMA
|
Ama
|
Outrigger
|
Fijian
|
EO.HAMA
|
Cama
|
Outrigger of a canoe
|
Hawaiian
|
EO.HAMA
|
Ama
|
Outrigger float; port hull of a double canoe
|
Kapingamarangi
|
EO.HAMA
|
Ama
|
Outrigger float
|
Emae
|
EO.HAMA
|
Ama
|
Outrigger
|
New Zealand Maori
|
EO.HAMA
|
Ama
|
Outrigger on the windward side of a canoe; thwart of a canoe
|
Ifira-Mele
|
EO.HAMA
|
Ama
|
Outrigger
|
Marquesas
|
EO.HAMA
|
Ama. ʔAma (Lch).
|
Outrigger float. Balancier de pirogue.
|
Nuguria
|
EO.HAMA
|
Ama
|
Outrigger float
|
Nuguria
|
EO.HAMA
|
I/ama
|
Linke Bootsseite
|
Niue
|
EO.HAMA
|
Hama
|
Outrigger
|
Nukumanu
|
EO.HAMA
|
Ama
|
Outrigger, outrigger float
|