Search Pollex Online

in

16729 Results matching "ma" in entry:

Language Reconstruction Reflex Description
Marquesas PN.GOTO Vai koto Mare d'eau Problematic
Easter Island NP.GUU.2 ŋuu Sepia, jibia (molusco parecido al calamar); (Sepioteuthis arctipinnis)
New Zealand Maori NP.GUU.2 Nguu Squid (Sepia apama)
Kapingamarangi PN.GUGU.1 Ngungu Chew, masticate solids which make noise
Nukuoro PN.GUGU.1 Ngungu Chew, masticate
Pukapuka MP.GUGU.2 Maki nguunguu Rheumatic pain
Rarotongan MP.GUGU.2 Ngungu Rheumatism; lameness
Samoan MP.GUGU.2 Gugu Rheumatism, arthritis, gout (Mnr)
Tahitian MP.GUGU.2 Uu A disease of the limbs like rheumatism
Tokelau MP.GUGU.2 Gugu Name given to a number of complaints including gout, rheumatism, arthritis
Tuamotu MP.GUGU.2 ŋuŋu Ache, physical pain, as rheumatic pains
New Zealand Maori MQ.GUGU.3 Ma/ngungu/ Closely knitted or woven Problematic
Marquesas MP.GULU Nunuʔu Confused noise, noise of crowd. Acclamation, bruits confus (Lch).
Samoan MP.GULU Gulu Make hollow sound
Tuamotu MP.GULU ŋuru/ŋuru Grunt, make booming sound in nasal cavity
Waya MP.GULU Gudru Make a low, resonant sound
Kapingamarangi MP.HAGAFULU Mad/angaholu Ten
Marquesas MP.GUTU.A Nutu Snout, head of animal. Museau, groin, hure, tête d'animal (Lch).
Samoan MP.GUTU.A Gutu Mouth (of man or cave, etc.), beak
Tahitian MP.GUTU.A ʔUtu Lèvre, bouche; bec des oiseaux; museau des mammifères et de certains poissons
Waya MP.GUTU.A Gusu Mouth of an animal
Kapingamarangi NP.GUTU.B Mataa/ngutu/ Chat
New Zealand Maori PN.GUTU-KAO Ngutukao (Isurus glaucus) Mako shark
West Futuna NP.MAANIFI Manifi (Monodactylus argenteus [moonfish])
Moriori PN.HAGA.2 Anga Turn (one's back) ; front; stomach, intestines (Wms) Problematic
Pukapuka PN.HAGA.2 Anga/mai Turn this way!
Nukuoro MP.HAGAFULU Mada/angahulu/ Ten objects
Marquesas OC.HAKE.B Ake, ʔaʔe. Aʔe (Mtu). Upwards. Marque un mouvement, une direction de bas en haut; en sus, en plus... Further (Mtu).
West Uvea OC.HAKE.B Age Post-verbal marker of non-durative or short-lived action
West Uvea NP.AKILI Akilia Vider un sac (à la main)
Pukapuka MP.SAKU-LAA Akulaa Swordfish, sailfish, marlin spp. Phonologically Irregular
Luangiua AN.HALA (Maki)ala Custom, path
Waya AN.HALA Cala A narrow track or road esp. made by animals, or track left by a thief etc
Tahitian FJ.HALA-TAKI Arataʔi Guide (homme ou livre); guider, tenir par la main
Samoan PN.MO-QI Moi/moi Small fishes left in a net after the large ones are taken out
Nukuoro SO.ALI.2 Ali/ali The barely formed gelatinous layer inside the immature coconut
Anuta EO.HAMA Ama Outrigger
Easter Island EO.HAMA Ama Outrigger
East Futuna EO.HAMA Ama Outrigger
Fijian EO.HAMA Cama Outrigger of a canoe
Hawaiian EO.HAMA Ama Outrigger float; port hull of a double canoe
Kapingamarangi EO.HAMA Ama Outrigger float
Emae EO.HAMA Ama Outrigger
New Zealand Maori EO.HAMA Ama Outrigger on the windward side of a canoe; thwart of a canoe
Ifira-Mele EO.HAMA Ama Outrigger
Marquesas EO.HAMA Ama. ʔAma (Lch). Outrigger float. Balancier de pirogue.
Nuguria EO.HAMA Ama Outrigger float
Nuguria EO.HAMA I/ama Linke Bootsseite
Niue EO.HAMA Hama Outrigger
Nukumanu EO.HAMA Ama Outrigger, outrigger float