Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
Kapingamarangi
|
PN.TAMA.1B
|
Dama
|
Small or miniature
|
Rennellese
|
PN.TAMA.1B
|
Tama/ʔaki
|
Small, insignificant, or pitiful person
|
Pukapuka
|
EC.LALI.3
|
Lalii tua
|
Grouper (Cephalopholis sexmaculata)
|
Pukapuka
|
EO.MA-.1
|
Ma-
|
Stativiser
|
Pukapuka
|
PN.MALA.4
|
Mala
|
Unidentified fish sp.
|
Pukapuka
|
PN.MAALIE.A
|
Malie
|
Good, pleasant
|
Pukapuka
|
OC.MATUQU.A
|
Matuu
|
To dry (from a wet state)
|
Pukapuka
|
PN.MAQU-LALO
|
Maolalo
|
Deep
Phonologically Irregular
|
Pukapuka
|
OC.MISI.B
|
Mii/kia
|
Smack the lips in admiration
|
Pukapuka
|
CE.NONE
|
Ngini ma/ngone
|
Abundant, countless
|
Pukapuka
|
PN.POLA-POLA
|
Polapola
|
Coconut leaf mat or platter. Flat coconut-leaf platter braided from one end and knotted (Sby).
|
Tahitian
|
CE.PUU.6
|
Puu
|
Touffe, massif
|
Tahitian
|
CE.PUU.6
|
Pu-aihere
|
A cluster of small trees, shrubs or grass
|
Pukapuka
|
EO.SAQALO
|
Yalu
|
Scrape pandanus leaves with shell to make them smooth
Phonologically Irregular
|
Pukapuka
|
PN.TAMA-TAQANE
|
Tama taane
|
Son
|
Pukapuka
|
SO.TUPU.D
|
Tupu
|
Face, features. Image, likeness (Sby).
|
Easter Island
|
EO.QAFU.2
|
Ahu
|
Sepultura en forma de monumento de piedras, generalmente con varios nichos y plataforma encima, en donde colocaban antiguamente las estatuas de piedra...
|
Pukapuka
|
PN.QARO-FI-LIMA
|
Alonga a lima
|
Palm of hand
Phonologically Irregular
|
Pukapuka
|
OC.MAKO.3
|
Tau/mako/mako
|
Plant sp., Achyranthes velutina. Polynesian Chaff-flower (Sby).
|
Pukapuka
|
FJ.TUI-TUI.2
|
Tuitui
|
Candlenut fruit brought from Yiva (Marquesas) (in chant)
|
Pukapuka
|
FJ.TUI-TUI.2
|
Tuitui
|
Candlenut fruit brought from Yiva (Marquesas) (in chant)
|
Mangareva
|
XE.WILI.1C
|
Viri
|
Dégringoler, descendre vite, descendre malgré soi
|
Nukumanu
|
MP.KAMI.1
|
Kami
|
Use fingers to press hard and massage in order to relieve pain or cramp
Uncertain Semantic Connection
|
Nukumanu
|
SO.KAU-MAI
|
Koumai
|
Send/give to speaker
Phonologically Irregular
|
Nukumanu
|
PN.PENA.1B
|
Pena/pena
|
Making
|
Nukumanu
|
PN.PENA.1B
|
Peena/a
|
Make
|
Pukapuka
|
OC.GAFA
|
Ngawa mangamanga a lima
|
Span of hand from thumb to longest finger (measurement of length)
|
Manihiki-Rakahanga
|
OC.KAPOA
|
Kapoa
|
Snake mackerel (Promethichthys prometheus)
|
Waya
|
CP.LIALIA
|
Lialia
|
Foolish, stupid; mad, insane
|
East Uvea
|
CP.LIALIA
|
Faka/lialia
|
Dégoutant, répugnant, détestable, qui donne mal au coeur; avoir des nausées, avoir mal au coeur...
|
Rarotongan
|
FJ.LOLO-QI.A
|
Roroi
|
A dish of sliced taro or kumara mixed with coconut cream and baked in banana leaves
|
Manihiki-Rakahanga
|
CK.KAAKAA.1B
|
Kaka/vai Maaui
|
Black-naped Tern (Sterna sumatrana)
|
Rapa
|
PN.POKI.1
|
Aʔa/poʔi
|
To cover an oven with plant material
|
Rapa
|
PN.MAFU.3
|
Maʔu
|
Fermented, soured
|
Rapa
|
NP.FIO
|
Fio
|
Young taro spathe used by children as noisemaker; to whistle
|
Rapa
|
PN.MAQAHI
|
Mai
|
Overripe taro
|
Rapa
|
AN.MASI.1
|
Maʔi
|
Ancient way of using taro, by fermenting in a pit...
|
Samoan
|
PN.MA-NEKE
|
Maneʔe
|
To walk proudly
|
Samoan
|
PN.MA-NEKE
|
Maaneʔe
|
To begin to rise, as the tide, or the person sitting down
|
East Futuna
|
PN.MA-NEKE
|
Maneke
|
Etre fier
|
East Futuna
|
PN.MA-NEKE
|
Maaneke
|
Commencer à monter (mer); commencer à se former (vague); devenir houleux; marée montante; grosse vague
|
Tongan
|
PN.MA-NEKE
|
Maneke
|
To bulge out
|
East Uvea
|
PN.MA-NEKE
|
Maneke(neke)
|
Qui s'élève en haut; se souler, être élevé plus haut
|
Nukuoro
|
PN.MA-NEKE
|
Manege
|
Better than; capable at (almost anything)
|
Tokelau
|
PN.MA-NEKE
|
Maneke
|
Be lifted off the ground, rise up
|
Sikaiana
|
PN.MA-NEKE
|
Maneke
|
Stative of neke 'move from one place to another'
|
Nuguria
|
PN.MA-NEKE
|
Maneke (pl. manneke)
|
Move (vi)
|
Pukapuka
|
PN.MA-NEKE
|
Maneke
|
Moveable
|
Tahitian
|
PN.MA-NEKE
|
Manee
|
Moveable, portable; to be able to move or manage
|
Pukapuka
|
PN.MAPU
|
Mapu/i
|
Belch, fart
|