Search Pollex Online

in

2438 Results matching "ake" in entry:

Language Reconstruction Reflex Description
West Futuna PN.TAWAKE Tavake Bird sp. Tropic Bird (Clk).
Tahitian CE.TAA-WERE Tavere A thing taken in tow, as a boat behind a ship; to tow, or drag a thing in the water
New Zealand Maori PN.TAA-WILI Taawiri Tremble, shake
Hawaiian CE.TEE.3 Ke...nei Present tense near speaker
Hawaiian CE.TEE.3 Ke...laa Present tense at a distance from speaker
Hawaiian CE.TEA-TEA Keakea Semen
Samoan PN.TEKI.2 Teʔi Start, be startled, awake suddenly
Tongan PN.TEKI.2 Teki Move head or look up suddenly; wince, start with fright; sit up and take notice
Waya PN.TELE.1 Dere Touch, handle, make contact
East Futuna PN.TELE-FUA Telefua Naked
Nuguria PN.TELE-FUA Terefua Naked
Niue PN.TELE-FUA Telefua Naked; thoughtless
Samoan PN.TELE-FUA Telefua Be naked
Tokelau PN.TELE-FUA Telefua Naked
Tongan PN.TELE-FUA Telefua Naked, go about naked
Kapingamarangi NP.TEE-NEI Deenei This here (near speaker)
Luangiua NP.TEE-NEI Keeŋei This (near speaker)
Tokelau NP.TEE-NEI Teenei Singular demonstrative particle (near speaker)
New Zealand Maori CE.TEO Teo Stake, mooring-post Problematic
Pukapuka PN.TETE Tete To shake, shudder ; shiver, tremble
Rarotongan PN.TETE ʔOo/tete/ To shake with cold, tremble
Samoan PN.TETE Tete Tremble, shiver, shake
Tahitian PN.TEU.1 Teu To be naked, said contemptuously; a term applied to the menses Uncertain Semantic Connection
Tikopia PN.TII.2 Tii Brush off, shake free
New Zealand Maori MP.TIA.1A Tia A peg, stake; to stick in, as a peg or a thatching needle
Penrhyn MP.TIA.1A Tia Stake; wedge, stuff, filling; used coral stones
Niue CP.TIA.1B Tia To make a net; weave, knit, crochet, embroider; (spider) spin (web)
Nukuoro CP.TIA.1B Dia/dia Make a cover by plaiting/lashing round
Luangiua CP.TIA.1B Kia To make net
Marquesas EP.TIAKI Tiaki (MQN), tiaʔi (MQS) Garder, surveiller; protéger, défendre; garde, sentinelle, pasteur. Veiller, stay awake, stay up. Espérer, hope for (Atl).
Mangareva EP.TIAKI Tiaki Garder, surveiller; veiller à la sureté de quelqu'un, à la conversation de quelqu'un. To guard, take care of, preserve; to watch over, foster; to look after the health of another; to inspect (Tgr).
Marquesas PN.SIKO.B Pa/héko A small hand net to take up fish
Tikopia PN.TILI.1B Tiri Gilling net of large mesh, for lake and sea fish
Emae MP.TIRO Tiro/fia Glance, take a quick look
Tikopia MP.TIRO Tilo Observe closely, sight along; (mod.) take photograph Phonologically Irregular
Waya MP.TIRO Tiro Peep, take an unobtrusive look; look from behind or through something
Rarotongan CE.TII-MATA Tiimata Try, essay, make an effort; tempt, entice
Mangareva NP.TIMO.2 Timo Make advances, propitiate Uncertain Semantic Connection
Tuamotu NP.TINA-QI Tiinai Make an end of, overcome
Tahitian NP.TINI.2 Tini To exalt, or make a poor man a chief
Easter Island MP.TIPA Tipa/tipa Shake, contortion, drunk
Samoan PN.TIPI.3 Tipi Play ducks and drakes
Tahitian NP.TII-PUTA Tiputa To pierce, or make a hole in a thing; the name of a garment worn commonly by the islanders
Rarotongan NP.TITI.1 Titi A stake, peg, nail or dowel
Tahitian NP.TITI.1 Titi A nail, pin or peg, a stake; to pin or peg, to fasten with nails, or with stakes in the ground; to stick fast, as a mote in the eye
Penrhyn PN.TITI.2 Titi Skirt made of coconut leaves; kind of loincloth for women; dancing costume for both sexes, made from puurau, rito, etc. decorated with akeake
Moriori CE.TIU Tiu maro, ti/chu maro, tiu makehu Northwest wind
Vaeakau-Taumako PN.TOO.1A Thoo (trans. to/kia) Plant, make holes with a digging stick for planting
Tahitian PN.TOO.1A Faa/to To put shoots of the ava plant in a hole, with wet leaves, in order to cause them to grow, and then take them for planting
Easter Island PN.TOQO.1 Toʔo Accept, take, bring