Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
Hawaiian
|
OC.KAAKAA.1A
|
ʔAaʔaa
|
Male `oo`oo bird, (Acrulocercus spp.)
|
Penrhyn
|
NP.QARO-FI-LAGI
|
Arorangè
|
Foreign lands; white man
|
Tahitian
|
OC.KAAKAA.1A
|
Aa
|
The name of a bird of the paroquet kind, or small parrot; there are two sorts, the one called aa taevao, which has fine red feathers, the other, aa mahu, has no red feathers
|
Moriori
|
PN.KAKALA
|
Kara
|
Aromatic
|
Marquesas
|
PN.KAKALA
|
Kakaʔa (MQN), kekaʔa (MQS)
|
Exhaler une bonne odeur, sentir bon. Odeur, arôme; smell, scent, aroma (Atl).
|
Takuu
|
PN.KAKALA
|
Kkara
|
Fragrance, aroma; delicious, fragrant
|
Tahitian
|
PN.KAKALA-LUU
|
Aararû
|
The name of a small beetle
|
Mangaia
|
PN.KAKAMIKA
|
Kamika
|
A weed with small yellow flowers and pointed leaves used in scenting oils
|
Rarotongan
|
PN.KAKAMIKA
|
Kamika
|
A small shrub with large leaves whose flowers are used for scenting oil . (Siegesbeckia orientalis)
|
Samoan
|
PN.KAKAMIKA
|
Aʔamiʔa
|
Small fragrant herb sp. (Sigesbeckia orientalis)
|
East Uvea
|
PN.KA-KANO.1
|
Kakano
|
Chair, substance, matiere dont une chose est composee
|
New Zealand Maori
|
PN.KA-KANO.1
|
Kakano
|
Texture, grain, in wood, greenstone etc.; colour; berry, small fruit
|
Marquesas
|
PN.KA-KANO.1
|
Kakano. Kaakano (Bgs).
|
Graine, grain, semence, noyau, pépin, amande
|
Pukapuka
|
PN.KA-KANO.1
|
Kakano
|
Clitoris female genitals
|
Samoan
|
PN.KA-KANO.1
|
ʔAʔano
|
Flesh of animal or coconut
|
Tuamotu
|
PN.KA-KANO.1
|
Kakano
|
The small fry of a certain variety of fish
|
Tikopia
|
PN.KA-KAU.1
|
Kakau
|
Swim (continuous aspect) of man, but not fish
|
Tongan
|
PN.KA-KAU.1
|
Kakau
|
Swim, of man and ducks but not fish
|
Tahitian
|
PN.KA-KAU.2
|
ʔAaʔau
|
Manche d’un outil; anse pour tenir un objet; pétiole de feuille, pédoncule de fleur, de fruit
|
Tahitian
|
NP.KAKII.*
|
ʔAʔii
|
Cou (d'un etre humain)
|
Tikopia
|
CP.KALA.1
|
Kala
|
Male genitalia
Phonologically Irregular
|
East Futuna
|
PN.KALA.2
|
Ka/kala
|
To smart, as from a sting, or from iodine
|
Nukuoro
|
PN.KALA.2
|
Kala
|
Smarting of skin which has been cut, or of an abrasion, when in contact with seawater, etc
|
Vaeakau-Taumako
|
PN.KALA.2
|
Khala
|
Smart, sore, itching
|
Rennellese
|
PN.KALA.2
|
Ka/kaga
|
Have bitter taste, to smart, as iodine
|
Tongan
|
PN.KALA.2
|
Kala/kala
|
(Of a cut,or the hand (sic), etc.) to sting, to smart; (of iodine etc.) to sting
|
Penrhyn
|
PN.KALAA
|
Kara(a)/ea
|
Old harder coral, forming flat slab layers; upright limestone slab forming a part of marae
|
Rapa
|
PN.KALAA
|
Karaa
|
A very hard kind of stone; a food pounder made of such stone
|
Hawaiian
|
CE.KARAEA
|
ʔAlaea
|
Water-soluble, colloidal ocherous earth; any red colouring matter
|
Penrhyn
|
CE.KARAEA
|
Karaea
|
An upright limestone slab found in marae
|
Emae
|
PN.KALAGA
|
Karaga
|
To make a loud, yodelling call
|
Mota
|
PN.KALAGA
|
Alang
|
Make a speech, harangue
Problematic
|
Pukapuka
|
OC.KALAKA
|
Kalaka
|
Seed of a pukaama tree
|
Rapa
|
OC.KALAKA
|
Kalaka
|
A tree (Nesoluma polynesicum)
|
West Futuna
|
OC.KALAKA
|
Karaka
|
Fruit tree (with small fruit)
|
Penrhyn
|
TA.KARAKIA
|
Karakia
|
Individual noted for prophetic powers ; man of knowledge who can see into the future
|
West Uvea
|
FU.KALALA
|
Kala
|
Maigre (souvent donc aussi: faible), maigreur
|
Rarotongan
|
PN.KALALAA
|
Kararaa
|
Make a rattling, choking or gargling noise in the throat
Problematic
|
Niue
|
PN.KALA-MISI
|
Kalamihu, kalahimu
|
Small land crab sp
Phonologically Irregular
|
Tahitian
|
PN.KALA-MISI
|
Aramihi
|
The name of a small edible crab
|
West Uvea
|
PN.KALA-MISI
|
Kalamisi
|
Crabe (Chrasmagnathus convexus)
|
Tahitian
|
TA.KARAPOGA
|
ʔArapoʔa
|
Gorge (d'un homme ou d'un animal), cou; glouton, vorace
|
Tikopia
|
OC.KALAQAPUSI
|
Karaapusi
|
(Aalypha hispida) and (Macaranga spp.)
|
East Futuna
|
PN.KALAWA.1
|
Kalava
|
Outer layer of main midrib of coconut frond to which the leaflets remain attached when it is removed. Partie fibreuse jaune et fine de la nervure centrale de la palme de cocotier; trait délimitant chaquebande "fu'ataga" du siapo (Mfr).
|
Marquesas
|
PN.KALAWA.1
|
Kaʔava
|
House purlin. Poutre de la façade de maison (Lch).
Uncertain Semantic Connection
|
Niue
|
PN.KALAWA.2
|
Kalava/lava
|
To whip; mark from whipping. Hurt, injury (Tgr).
|
New Zealand Maori
|
CK.KAARE.*
|
Kaare
|
Negative marker (EMA only)
|
Tikopia
|
PN.KALEQA
|
Kaleea
|
Small land snail, not eaten by Tikopia...Pythia scarabeus, Melampus flavus
Problematic
|
Tokelau
|
PN.KALEQA
|
Kalea
|
A small Cone-shell about 3 centimetres long
|
East Futuna
|
CE.KARERE
|
Kalelega
|
Note, remarque, mal fame
Problematic
|