Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
Rarotongan
|
CP.MAA-TAU
|
Maatau
|
Have knowledge of, be accustomed to, be in the habit of
|
Pukapuka
|
CP.MAA-TAU
|
Waka/maatau/
|
Be accustomed to, in the habit of
|
Tuamotu
|
CP.MAA-TAU
|
Maatau
|
Understand
|
Vaeakau-Taumako
|
OC.MATUQU.A
|
Mathuu, masiu [TAU]
|
Dry
|
New Zealand Maori
|
PN.MATUKU.A
|
Matuku
|
Blue Heron (Demigretta matook), Brown Bittern (Botaurus poiciloptilus)
|
Vaeakau-Taumako
|
PN.MAQUGA
|
Maunga, mounga [TAU]
|
Mountain
|
Vaeakau-Taumako
|
PN.MAUNU
|
Maunu, mounu [VAE,TAU]
|
Bait
|
Tikopia
|
PN.TAU-TAFA
|
Tautafa
|
Near, next to
|
Vaeakau-Taumako
|
XO.NANA.1
|
Nana
|
Mother (mainly used by children) [Taumako Dialect]
|
New Zealand Maori
|
CE.NAU-PATA
|
Taupata
|
(Coprosma repens)
|
Nukumanu
|
NP.TAU-AMA
|
Tau ama
|
Outrigger stay
|
Easter Island
|
CE.PASU.1B
|
Pahu
|
Can, pot, tin-can; coffin (obs.). Urna, ataud (mod.), tarro, cajun .
Problematic
|
Vaeakau-Taumako
|
PN.PEE-HENA
|
Phenaa, fenaa [NUP,TAU]
|
Like that
|
Takuu
|
PN.PIKI.2
|
Piki
|
(of rope or string) Have a twist or kink that disappears simply by making it taut; (of foot) cramped; (of throat) dry; (of fishing line) tangled
|
Pukapuka
|
PN.TAQO-PATU
|
Taupotu
|
House ridge. Ridgepole of a house (Sby).
Phonologically Irregular
|
Nuguria
|
MP.PONO.1
|
Ponotau
|
Kiste, europäisch
|
Takuu
|
MP.PONO.1
|
Pon/tau
|
Large log on which mahaurani spirits drifted to Takuu, allegedly from Kiribati, in the mythical era
Problematic
|
Marquesas
|
OC.POTO.1
|
Poto
|
Short. Court, courtaud (Lch).
|
Pukapuka
|
NO.PULA-PULA.2
|
Tau/pulapula
|
Spotted
Problematic
|
Pukapuka
|
AN.PULE-PULE
|
Tau/pulepule
|
Dappled, spotted
|
Pukapuka
|
NP.SANI.1
|
Wakatau/yani
|
Fondle, caress; lure, entice, attract
|
Anuta
|
EO.SAQU.2
|
Tau
|
Carry, take, bring (poss. TIK loanword)
|
Arosi
|
EO.SAQU.2
|
Tau
|
To lift up
|
Anuta
|
NP.SAU-GA.*
|
Taunga
|
Sour, pungent or other disagreeable odour; stink (exx. uncooked *ma*, rotten fish)
|
Rennellese
|
XO.SAWA.2
|
Saba
|
To swing taut arms as in a dance; to soar, as frigate birds; have fins stretched taut, as sharks
|
Vaeakau-Taumako
|
FJ.SEKA
|
Ka/eka [TAU]
|
Dirty (of body or parts of the body); stale (of food)
|
Vaeakau-Taumako
|
EC.SELE.4
|
Ele/nga [NUP], le/nga [TAU]
|
Path, road
|
Vaeakau-Taumako
|
PN.FAKA-TUQU
|
Hakatu
|
Vertical connector (of Te Puke canoe) [Taumako Dialect]
|
Vaeakau-Taumako
|
PN.TATAA
|
Saa
|
Oceanic bailer [Taumako Dialect]
|
Nukumanu
|
PN.TAU.4
|
Haka/tau/kaa
|
Be against
|
East Futuna
|
NP.TAU-SINU.*
|
Tausinu
|
Plante (Argusia argentea)
|
New Zealand Maori
|
NP.TAU-SINU.*
|
Tauhinu, taihinu
|
A shrub (Pomaderris phylicaefolia)
|
East Uvea
|
PN.TAA.1C
|
Taa/tatau/
|
Tattoo
|
Niue
|
PN.TAA.1C
|
Taa/tatau
|
To tattoo; tattoo (n)
|
Pukapuka
|
PN.TAA.1C
|
Taa/tatau
|
Sp. of butterflyfish with four spots
Problematic
|
Rarotongan
|
PN.TAA.1C
|
Ta(a)/tatau/
|
Tattooing
|
Rarotongan
|
PN.TAA.1C
|
Taa/tatau
|
Tattoo (v); tattooing, tattoo marks
|
Tahitian
|
PN.TAA.1C
|
Ta/tatau
|
A person that marks the skin; also, the operation of marking the skin
|
Tikopia
|
PN.TAA.1C
|
Te taa tau
|
Tattooing
|
Tongan
|
PN.TAA.1C
|
Taa-tatau
|
To tattoo
|
West Uvea
|
PN.TAA.1C
|
Taa/tatau
|
Tatouer, tatouage [Heo Dialect]
|
Tikopia
|
PN.TAA.5A
|
Tau
|
First person inclusive dual preposed subject pronoun
Problematic
|
Kapingamarangi
|
PN.-TAA.5B
|
-tau
|
First person inclusive dual possessive suffix
|
Tikopia
|
PN.-TAA.5B
|
-tau
|
First person inclusive dual possessive suffix
|
West Futuna
|
PN.-TAA.5B
|
-taua
|
First person inclusive dual possessive suffix
|
Niue
|
PN.TA-FAGA.A
|
Tau/tafaga
|
Naked (of people); bare, infertile (land)
|
Vaeakau-Taumako
|
NP.TAFO-LAQA.*
|
Tahola
|
Whale [TAU]
|
Moriori
|
FJ.TAFU.A
|
Tau e te ehi
|
Kindle a fire
|
Pukapuka
|
FJ.TAFU.A
|
Tau
|
Set, make a fire
|
Pukapuka
|
EP.TAFUQA
|
Taua
|
Floor
Borrowed
|