Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
Tikopia
|
PN.FAKA-TAU-
|
Fakatau-
|
Make a relation
|
Samoan
|
SF.FAKA-TEMU
|
Faʔatemu
|
Take slight hold of
|
East Futuna
|
PN.SAA-KILI.1
|
Saakili
|
Chasser les crabes de cocotier. Chercher, aller à la recherche des écrevisses et de certains oiseaux (tavake) (Gzl).
|
Rotuman
|
PN.FALA.1
|
Hala
|
To make first row of stitches in a mat
|
New Zealand Maori
|
CC.SALI.3
|
Hari
|
To carry, bring or take
|
New Zealand Maori
|
CC.SALI.3
|
Heri
|
To carry, bring or take
|
Tongan
|
PN.FARO.2A
|
Fao
|
Stretch tight, make taut
|
West Futuna
|
PN.FARO.2B
|
Faro/kake
|
Look at a thing on tiptoe
|
Easter Island
|
AN.FARU.1
|
Haru
|
Take away, take back
|
Fijian
|
AN.FARU.1
|
Valu/ta
|
Make war on
|
Marquesas
|
AN.FARU.1
|
Fa roo, boo
|
To take, seize
|
Rarotongan
|
AN.FARU.1
|
ʔAru
|
Take by force, pillage, rob
|
Sikaiana
|
AN.MAI.A
|
Mai
|
Direction marker (follows verb): hither, towards the speaker
|
East Futuna
|
NP.FANAKE.*
|
Fanake
|
Go from one place to another (both distant from speaker)
|
East Uvea
|
NP.FANAKE.*
|
Faanake
|
Monter (en parlant de la mer)
|
New Zealand Maori
|
NP.FANAKE.*
|
Whanake
|
Move onwards/upwards
|
Penrhyn
|
NP.FANAKE.*
|
Hanake
|
Go, come up
|
Vaeakau-Taumako
|
NP.FANAKE.*
|
Henake
|
Go up, be higher, increase
|
Vaeakau-Taumako
|
NP.FANAKE.*
|
Hinake
|
Go up
|
Pukapuka
|
NP.FANAKE.*
|
Wenake
|
To rise, arise, grow up
|
Sikaiana
|
NP.FANAKE.*
|
Hanaake
|
To ascend
|
Takuu
|
NP.FANAKE.*
|
Fanaake
|
Ascend
|
Tikopia
|
NP.FANAKE.*
|
Fenake
|
Go up, arise
|
Tikopia
|
NP.FANAKE.*
|
Faanake
|
Rising (of tide)
|
Tuamotu
|
NP.FANAKE.*
|
Fanake
|
Arise, grow/spring up
|
Niue
|
AN.FAQO.1A
|
Fao
|
Peg, nail, stake
|
West Futuna
|
OC.FAQO.1C
|
Fao
|
Make holes in a canoe; shell for so doing
|
East Uvea
|
PN.FAQO.2
|
Foʔo/hake
|
Se coucher sur le dos
Problematic
|
Niue
|
PN.FAQO.2
|
(Faka)foo/hake
|
To lie face up, to face up
|
Tongan
|
PN.FAQO.2
|
Foʔo/hake
|
Lie face upwards (on one's back)
|
New Zealand Maori
|
PN.FAQAO
|
Whaaoo
|
Take greedily, devour
|
Niue
|
PN.FAQAO
|
Fo/foo
|
Take something without permission. To rob, take by force, capture, abduct (McE). To take violently (Wms).
|
Rarotongan
|
PN.FAQAO
|
ʔAo
|
Snatch, take away by force, confiscate
|
Rennellese
|
PN.FAQAO
|
Fa’ao
|
Take, capture, snatch, rob
|
Samoan
|
PN.FAQAO
|
Fao
|
Seize, take violently, rob snatch, seize, grab
|
Tongan
|
PN.FAQAO
|
Faʔao
|
Seize and take by force, confiscate, wrest from
|
Luangiua
|
NP.FAATELO
|
Hakeo
|
Lick
|
New Zealand Maori
|
MP.FATU.1A
|
Whatu
|
Finger-weave, a technique in which the weft takes a half or twist around each warp. Used in the manufacture of the fabric used to make cloaks
|
Pukapuka
|
MP.FATU.1A
|
Watu
|
Weave, plait; make (a wreath)
|
Tuamotu
|
MP.FATU.1A
|
Fatu
|
Weave, interlace, make a wreath; do up the hair, commence plaiting
|
Samoan
|
PN.FATU.1B
|
Fatu
|
Compose a song; raise a false report; commence plaiting; make a *titi*
|
Tahitian
|
PN.FATU.1B
|
Fatu/pehe
|
The maker of a song
|
West Futuna
|
OC.FAQU.1
|
Fou/sia, fau/sia (ANI)
|
To bind, tie by wrapping rope around (e.g. tie up boat by wrapping rope around stake)
|
West Uvea
|
CE.FEE.2
|
Fei
|
Snake (1888)
Problematic
|
Tongan
|
PN.FEKE-FEKE
|
Fekefeke
|
To shiver and shake
|
Hawaiian
|
PN.FENA
|
Hena
|
Buttocks, mons pubis, hollow of the thigh, nakedness
Problematic
|
Tokelau
|
FJ.FESI.2
|
Veehi/a
|
Be disturbed, be shaken
|
Tikopia
|
FJ.FESU
|
Fesu
|
Clutch, grasp firmly, make fast
|
Samoan
|
PN.FE-TOKAKI
|
Fetoaʔi
|
To be undecided, to be of two minds; to take what belongs to another by mistake
|
Tikopia
|
PN.FE-QUNU
|
Feunu/kaki
|
To cross and recross (e.g. of a path, of fish crossing a lake)
Problematic
|