Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
Penrhyn
|
PN.FAKA-MAA
|
Akamaa
|
Ashamed, shameful; shy
|
Tongan
|
AN.MAA.3
|
Maa
|
Ashamed
|
West Futuna
|
AN.MAA.3
|
H/ma
|
To be ashamed, shy, embarrassed; frightened
|
West Uvea
|
AN.MAA.3
|
Maa
|
Avoir honte
|
Easter Island
|
EP.MAA.4
|
Ma/tu
|
Vamos!
|
New Zealand Maori
|
EP.MAA.4
|
Maa
|
Go, come (only when followed by a directional particle such as atu, mai, ake)
|
Moriori
|
EP.MAA.4
|
Ma(a)
|
Go, retire (group of people), leave
|
Mangareva
|
EP.MAA.4
|
Ma/tu
|
Let us go (especially said by one who proposes following others gone before)
|
Rapa
|
EP.MAA.4
|
Maa/tu
|
Go
|
Anuta
|
AN.MAA.5A
|
Ma
|
First person dual preposed subject pronoun
|
East Futuna
|
AN.MAA.5A
|
Maa
|
First person dual exclusive preposed pronoun
|
East Uvea
|
AN.MAA.5A
|
Maa
|
First person dual exclusive preposed pronoun
|
Fijian
|
AN.MAA.5A
|
Ma/ru
|
Nadi dialect
|
Emae
|
AN.MAA.5A
|
Ma
|
We (1 exc. dual subject pronoun)
|
Ifira-Mele
|
AN.MAA.5A
|
Ma
|
We, dual exclusive
|
Niuafo'ou
|
AN.MAA.5A
|
Maa
|
First person exclusive dual preposed subject pronoun
|
Vaeakau-Taumako
|
AN.MAA.5A
|
Ma
|
We two (1de prenuclear clitic hortative pronoun)
|
Rennellese
|
AN.MAA.5A
|
Kimaa
|
First person dual exclusive preposed pronoun
|
Samoan
|
AN.MAA.5A
|
Ma
|
We two
|
Tikopia
|
AN.MAA.5A
|
Ma
|
We two (exclusive)
|
Tokelau
|
AN.MAA.5A
|
Maa
|
Preposed short pronoun, first person dual exclusive
|
Tokelau
|
AN.MAA.5A
|
Kimaa
|
1st person dual exclusive pronoun: we two (he and I), us
|
Tongan
|
AN.MAA.5A
|
Maa
|
First person exclusive dual preposed pronoun
|
West Uvea
|
AN.MAA.5A
|
Gima
|
First exc. person subject pronoun [Muli Dialect]
|
West Uvea
|
AN.MAA.5A
|
Gimaa
|
First exc. person subject pronoun [Heo Dialect]
|
Anuta
|
AN.-MAA.5B
|
-ma
|
First person dual possessive suffix
|
East Futuna
|
AN.-MAA.5B
|
Maa
|
First person dual exclusive possessive suffix
|
East Uvea
|
AN.-MAA.5B
|
-ma
|
First person dual exclusive possessive suffix
|
Fijian
|
AN.-MAA.5B
|
Ma/ru
|
Nadi dialect
|
Kapingamarangi
|
AN.-MAA.5B
|
-mau
|
First person dual exclusive possessive suffix
|
Emae
|
AN.-MAA.5B
|
Ma
|
|
Ifira-Mele
|
AN.-MAA.5B
|
Ma
|
We, dual exclusive
|
Niuafo'ou
|
AN.-MAA.5B
|
-maa
|
First person exclusive dual possessive suffix
|
Nukuoro
|
AN.-MAA.5B
|
-maau
|
First person exclusive dual possessive suffix
|
Vaeakau-Taumako
|
AN.-MAA.5B
|
Ma
|
We two (1de prenuclear clitic hortative pronoun)
|
Rennellese
|
AN.-MAA.5B
|
-maa(ua)
|
First person dual exclusive possessive suffix
|
Samoan
|
AN.-MAA.5B
|
-maa(ʔua)
|
First person dual exclusive possessive suffix
|
Tikopia
|
AN.-MAA.5B
|
-mau
|
First person dual exclusive possessive suffix
|
Tokelau
|
AN.-MAA.5B
|
-maa(ua)
|
First person dual exclusive possessive suffix
|
Tongan
|
AN.-MAA.5B
|
-ma
|
First person exclusive dual possessive suffix
|
West Uvea
|
AN.-MAA.5B
|
-ma(ua)
|
First person exclusive dual possessive suffix
|
West Futuna
|
AN.-MAA.5B
|
-maua
|
First person exclusive dual possessive suffix
|
East Futuna
|
NP.MAA.6
|
Maa
|
Et; etc. (dans une énumeration)
|
Hawaiian
|
NP.MAA.6
|
Ma
|
Particle following names of persons; and company, and others, and wife, and associates
|
Emae
|
NP.MAA.6
|
Ma
|
And the others
|
New Zealand Maori
|
NP.MAA.6
|
Maa
|
Postposed particle pluralizing human reference, "and others"
|
Moriori
|
NP.MAA.6
|
Ma
|
And the rest
|
Nukuoro
|
NP.MAA.6
|
Maa
|
And the others (after personal names and pronouns)
|
Pukapuka
|
NP.MAA.6
|
Maa
|
Particle following names of persons: and company, and others (poss. post-contact borrowing)
|
Rarotongan
|
NP.MAA.6
|
Maa
|
Used after proper names, pronouns and terms of address to mean those in company with (the aforementioned)
|