Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
Tuamotu
|
CE.SEKE.2
|
Heke
|
To dash away, flee (of a group); to go, proceed, usually by water; to take passage on a ship, migrate; to go, return to the village
|
Takuu
|
NP.SEKE.1D
|
Haka/seke
|
Sail a canoe with a tail wind; (of a boat) travel in a following sea; glide, as of a canoe through water; drift
|
Ifira-Mele
|
NP.SEKE.1D
|
Ee/seke tʔmatagi
|
Sail with the wind
|
Hawaiian
|
CP.WILI.1B
|
Wiliwili
|
Tree sp. (Erythrina sandwicensis)
Uncertain Semantic Connection
|
Waya
|
AN.SALATO
|
Salato
|
(Dendrocnide harveyi)
|
East Futuna
|
PN.MAAFAQI
|
Maafai
|
Liane grimpante très dure (sorte de cornichon sauvage)
|
Niue
|
??.TULUMA
|
Tulula
|
Boat (said to be a Samoan word). [?Samoan] A big, noisy, rusty vehicle; an old monstrosity of a vehicle ) (Sph).
Borrowed
|
Niue
|
PN.QAPA
|
Faka/apa
|
To show respect, to salute
|
Tongan
|
FJ.LATA.2
|
Lata
|
Shrub sp. (Sophora tomentosa) ["Nowadays few people know this name."]
|
Anuta
|
SO.QOTA.3
|
Ota
|
Sago palm
|
East Futuna
|
SO.QOTA.3
|
Ota
|
Sagoutier (Metroxylon vitiense)
|
Waya
|
MP.PITU
|
Bitu
|
Bamboo spp. (Schizostachym glaucifolium) and (Bambusa vulgaris)
|
Tuamotu
|
TA.POO-FATU.2
|
Pofatu
|
(Sophora tomentosa) (Raynal 1983)
|
Tahitian
|
TA.POO-FATU.2
|
Pofatu/aoao
|
The name of a small tree of hard wood. (Sophora tomentosa) (Whr)
|
Austral Islands
|
TA.POO-FATU.2
|
Pohuta/ʔata (RUR), poohutu raʔata (RVV)
|
(Sophora tomentosa)
|
Mangaia
|
TA.POO-FATU.2
|
Pooʔutu-aa-kava, puu-ʔutu-oo-kava, pooʔatu kava
|
Silver bush (Sophora tomentosa)
|
Waya
|
CP.TAUME
|
Saamoa
|
Hard sheath or calyx enclosing flower of coconut (used as torch); coconut flower before sheath bursts
|
West Uvea
|
EO.KE
|
Gi/no
|
Morphème préverbal marquant l'impératif sans pronom sujet
|
West Uvea
|
MP.SULU.1A
|
Hulu
|
Passer par l'ouverture pratiqué pour le passage, donc le plus souvent: entrer (hulu giloto), mais parfois sortir (hulu gifafo); (animés) se noyer, (astres) se coucher
|
West Uvea
|
PN.KALA.2
|
Ka/kala
|
Sour, bitter, salt (Hadfield 1888)
|
West Uvea
|
PN.KASOA
|
Kaso
|
(Vêtement/ornement) mis sur les épaules sans être enfilé
|
West Uvea
|
AN.SALA.1
|
Kata/sala ina
|
Dévier, perdre le chemin
|
West Uvea
|
MP.WAO.A
|
Kata/vao
|
Sauvage
|
Nuguria
|
MP.QAROFA.A
|
Aroha (pl. arroha)
|
Be sad, feel sorry
|
Nuguria
|
MP.AWA
|
Ava
|
Channel through reef, main passage (small passage is called muri ava)
|
Nuguria
|
PN.FAANAU.A
|
Haanau
|
Same sex siblings
|
Nuguria
|
NP.SAA-WALE
|
Haavare
|
Spit(tle), saliva
|
Nuguria
|
NP.SAA-WALE
|
Saavare, haavare (pl. haahavare)
|
Spit (vi)
|
Nuguria
|
NP.SAE.3
|
Sae, hae (pl. ssae, hhae)
|
Exit; escape; stick out
|
Nuguria
|
SO.FAFA.3
|
Haha
|
Rope to steer sail with
|
Nuguria
|
PN.FAA-.4
|
Ha-
|
Causative and simulative prefix
|
Nuguria
|
EO.FAKA-.1
|
Haka-
|
Causative prefix
|
Nuguria
|
NP.SAE.3
|
Haka/sae
|
Take outside (from a house), put out
|
Nuguria
|
PN.SAKO
|
Sako, hako (pl. ssako, hhako)
|
Straight (e.g. stick, road, etc.)
|
Nuguria
|
MP.SAKU-LAA
|
Hakuraa
|
Fish sp., sailfish
|
Nuguria
|
SO.PULI
|
Ha/taka/puri
|
Draw a circle, make balls of sand
|
Nuguria
|
EO.SAQU.2
|
S/sau, h/hau (singular object), sau/sau, hau/hau (plural object)
|
Carry in arms
|
Nuguria
|
NP.SIPA.1
|
S(i)/sipa, h(i)/hipa
|
A sea creature similar to jellyfish, but it doesn't stink [sc. sting?] (it has a sail and sails on the sea, blue and round, and it has its season)
Uncertain Semantic Connection
|
Nuguria
|
AN.FOLA
|
H/hora
|
Spread out; scattered over (e.g. bird eggs over the sand, there are a lot of eggs); stretch, extend, spread out (mats, material)
|
Nuguria
|
EC.KALEVE
|
Kareve
|
Sap taken from inflorescence of coconut tree; toddy, palm wine
|
Nuguria
|
EC.KAVITI.1
|
Kaviti
|
Ghost crab, lives in white sand
|
Nuguria
|
PN.KALA.2
|
K/kara
|
A strong pain as for example when one puts salt on an open wound
|
Nuguria
|
MP.KUMI.3A
|
Kumi/kumi
|
Massage (vt)
|
Nuguria
|
AN.KIKILA
|
Maa/kila/kila
|
Shiny (of saucepan)
|
Nuguria
|
PN.MAA-TINO
|
Maatino
|
Visible, recognisable
|
Nuguria
|
PN.MALA.2
|
Mara/mara
|
Chips (of wood), sawdust; kneecap (maramara te turi); a white shell found on the shore
|
Nuguria
|
NP.MALA.5
|
M/mara
|
Bitter (natu fruits, banana, sea water), salty (taste, not smell)
|
Takuu
|
NO.MUSU.2
|
Musu
|
Sandfly
|
Vaeakau-Taumako
|
SO.TATA.2
|
Tata
|
Halyard (to raise sail) [Taumako Dialect]
|
Luangiua
|
NO.MUSU.2
|
Mosu, musu
|
Sandfly
|