Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
Vaeakau-Taumako
|
PN.QARO-FI
|
Alohi/manava
|
Womb; deepest feeling, whole heart, heart
|
Emae
|
PN.QAA-FEA
|
Aafee
|
When? (future)
|
Niue
|
PN.QAA-FEA
|
A fee
|
When? (future)
|
Tongan
|
PN.QAA-FEA
|
ʔAfee
|
When (future)
|
Takuu
|
PN.AGI.2
|
Ani
|
Feel very empty (of stomach); hungry, famished, starved
|
Niue
|
PN.QAKA
|
Aka
|
Kick, push around with feet
|
Tikopia
|
PN.QAKA
|
Aka/si
|
Kick down, press down with feet
|
Tongan
|
NP.ALAFI
|
Alafi
|
Feel after with hand
Borrowed
Problematic
|
Rarotongan
|
NP.ALEALE.C
|
Areare
|
Clear (of water); weak (of tea, coffee); transparent (of glass)
|
Tuamotu
|
PN.QALELO
|
Karero
|
Feeler (sic) of squid, octopus; ? the phallus
|
Tongan
|
PN.QALI.2
|
ʔAli/aki
|
To scrape or wipe (one's feet) on a scraper or mat
|
Anuta
|
MP.QAROFA.A
|
Aropa
|
Pity, compassion. Love, sympathy, affection; gift symbolizing feeling of affection (Fbg).
|
Rennellese
|
MP.QAROFA.A
|
ʔAgoha
|
Pity v, feeling of love etc.
|
Takuu
|
MP.QAROFA.A
|
Arofa
|
Love, feel compassion
|
Fijian
|
AN.AMO.1A
|
Yamo
|
Feel something with hand
|
Emae
|
PN.QANA-FEA
|
Naafee
|
When? (past)
|
Niue
|
PN.QANA-FEA
|
Ne fee
|
When (past)?
|
Tongan
|
PN.QANA-FEA
|
ʔAnefee
|
When? (past)
|
Tuamotu
|
TA.AA-NIWA
|
Ania/nia
|
Be dizzy, feel vertiginous
Phonologically Irregular
|
Penrhyn
|
FJ.AA-NINI
|
Aanini
|
Reel, stagger, feel dizzy
|
Nukuoro
|
PN.APO
|
Abo
|
Capable; correct (suitable), true; feel comfortable
Uncertain Semantic Connection
|
Penrhyn
|
CE.APU.B
|
Apu/apau
|
To feed voraciously on, chase and swallow
|
Niue
|
OC.ASI
|
Ahi
|
Sandalwood tree (Santalum yasi); a grasslike plant with leaves up to three feet long
|
Tokelau
|
FJ.QASO.1
|
Aho
|
A huge, clumsy, grey, deep-sea fish about twenty feet long and weighing about a ton. Probably belongs to the shark family but is not as fierce
|
Tuamotu
|
PN.AWE.A
|
Ave
|
The tail of a kite; a feeler of a certain variety of jellyfish; long hairs, as on a dog's tail; long streamers of cloud...
|
Pukapuka
|
PN.FAA-.4
|
Waa/wuu
|
Feed at the breast
|
Easter Island
|
PN.FAA-FAA
|
Haahaa
|
Touch with care; feel one`s way. Feel (examining, registering) (Wbr).
|
East Futuna
|
PN.FAA-FAA
|
Faafaa
|
Feel, touch
|
Hawaiian
|
PN.FAA-FAA
|
Haahaa
|
Feel with hands
|
Kapingamarangi
|
PN.FAA-FAA
|
Haahaa
|
Feel about in the dark, grope
|
New Zealand Maori
|
PN.FAA-FAA
|
Whaawhaa
|
Feel with hands.
|
Marquesas
|
PN.FAA-FAA
|
Haha (MQN), fafa (MQS)
|
Feel with hands. Tâtonner, chercher en tatonnant; tâter de, essayer; sonder. Tâter avec la main (Atl).
|
Penrhyn
|
PN.FAA-FAA
|
Haahaa
|
Touch, feel with the hands. Groping (method of night fishing) (Bck).
|
Pukapuka
|
PN.FAA-FAA
|
Waawaa
|
Grope, or feel round in the dark
|
Rarotongan
|
PN.FAA-FAA
|
ʔAaʔaa
|
Feel with the hands, grope
|
Rennellese
|
PN.FAA-FAA
|
Haahaa
|
To grope, feel
|
Sikaiana
|
PN.FAA-FAA
|
Haahaa
|
Feel, touch
|
Takuu
|
PN.FAA-FAA
|
Faafaa
|
Touch with the hands, feel, grope
|
Tokelau
|
PN.FAA-FAA
|
Faafaa
|
Feel with hands or feet, grope; massage
|
Tongan
|
PN.FAA-FAA
|
Faa(faa)
|
Feel with hands
|
Tuamotu
|
PN.FAA-FAA
|
Faafaa
|
Feel with fingers
|
Tuamotu
|
PN.FAA-FAA
|
Haahaa
|
Feel with fingers
|
Mota
|
MP.FAGA.3
|
Vaŋa/n
|
To feed
|
Niue
|
MP.FAGA.3
|
Fa/faga/
|
To feed animals
|
Vaeakau-Taumako
|
MP.FAGA.3
|
Ngha/ina
|
Feed, nourish
|
Rotuman
|
MP.FAGA.3
|
Haga
|
To feed
|
Samoan
|
MP.FAGA.3
|
Fafaga, faga/ina
|
To feed
|
Tongan
|
MP.FAGA.3
|
Fa(fa)nga-ʔi
|
Feed, keep and feed; breed
|
Anuta
|
NP.FAAGAI.A
|
Pangai
|
To feed
|
Easter Island
|
NP.FAAGAI.A
|
Haaŋai
|
Feed, nourish, nurse; breed, raise
|