Protoform: QETI [MP] To husk with teeth
Description: | To husk with teeth |
---|---|
Reconstruction: | Reconstructs to MP: Malayo-Polynesian |
Notes: | *1 Cf. SO *geti.1 |
Pollex entries:
Language | Reflex | Description | Source |
---|---|---|---|
Anuta | Keti | To strip betel nut or coconut with the teeth Phonologically Irregular | (Fbg) |
East Futuna | Gegeti | Husk/strip with teeth Problematic | (Mfr) |
East Uvea | ʔEsi | Oter l'enveloppe d'un coco | (Btn) |
East Uvea | ʔE/ʔesi | Peler; eplucher avec les dents | (Btn) |
Luangiua | Eki | Gnaw | (Smd) |
Luangiua | ʔEki | Husk coconut with teeth Phonologically Irregular | (Smd) |
Mangareva | Eti | Tear with teeth. Déchirer quelque chose avec les dents; enlever les épines des feuilles du pandanus pour les rendre maniables; ôter les arêtes de poissons | (Rch) |
Manihiki-Rakahanga | Iti/a | Tear coconut husk with teeth Phonologically Irregular | (Sve) |
Marquesas | Veti | Déchirer, couper (une étoffe), écosser, ôter l'écorce... Phonologically Irregular | (Dln) |
Niue | Eti | To bite off (as rind of sugarcane, etc) | (McE) |
Penrhyn | Eti | Husk a coconut with the teeth | (Rmn) |
Penrhyn | Ve/veti, ve/vesi | To peel off with one's teeth Phonologically Irregular | (Sta) |
Raʔivavae | Ati | To tear, bite, strip with the teeth, as coconut husk or sugarcane Phonologically Irregular | (Stn) |
Rarotongan | Eti | Gnaw, bite, rip off with teeth | (Bse) |
Rennellese | ʔEti | Husk a coconut | (Ebt) |
Sikaiana | K/keti (pass. keetia) | To remove the husk of a coconut with the teeth, as a rat or small child does. Phonologically Irregular | (Dnr) |
Takuu | K/keti | Peel of the husk or bark (e.g. of coconut, sugarcane) with one's teeth Phonologically Irregular | (Mle) |
Tongan | ʔEsi | Husk/strip with teeth (with reference to green coconuT) | (Cwd) |
Vaeakau-Taumako | Esi/a | Husk with teeth (mainly used about biting the skin of betelnuts) | (Hvn) |
19 entries found
Download: Pollex-Text, XML Format.