Tahitian entries in Pollex-Online

Protoform Item Description Source
CE.TARI-NIHO Tari/niho The gums (Dvs)
CE.TOLO.4 ʔUpeʔa toro Filet allongé avec lequel on barrait les passages de poissons (Aca)
CE.TOLO.4 Toro The name of a fishing net (Dvs)
NP.KO-NEI I ʔoo nei, i ʔuu nei Ici (Lmt)
NP.KO-NAA Mai ʔoo na De là (où tu te trouves) (Aca)
MP.KULU.1 Uru The general name of the bread fruit tree and fruit (Artocarpus) (Dvs)
CE.KIA.1B Ía Devant une forme verbale: quand, lorsque, si (pour un événement inaccompli à la date à laquelle on se réfère). (Lmt)
CE.KIA.1B Ia When; if (Dvs)
CE.REKA Aita rea Seldom, rarely, not much Problematic (Dvs)
CE.REKA Reʔa Peu, guère (dans les phrases négatives) (Aca)
CE.ARA-NUI Aranui The great or public road. Grande route, chemin public (Aca). (Dvs)
PN.E.1B E Article pluriel devant les noms de nombres; ligatif dans les noms de nombres, devant les dizaines, les centaines... (Lmt)
CE.TEKA.3 Tea Any piece of wood fastened crossways; a beam, rafter, a horizontal stick (Dvs)
CE.TEKA.3 Teʔa Linteau, poutre transversale, solive...toute pièce de bois attachée en travers d'une poutre; support d'un auvent, d'un bananier etc. (Aca)
CE.PEKA-PEKA.2 Pea To be perplexed (Dvs)
NP.ALOA Aroa. Aroā (Aca). Kind, hospitable to visitors (Dvs)
PN.FAKA-MORI Haʔamori Worship, make offerings to . To worship a Deity, to perform religious services (Dvs). (Wte)
PN.MAFA-TIA Mahatea To be weary of a thing Problematic (Dvs)
CE.HIKO.2 ʔOo/hiʔo/hiʔo/ʔa Vertige, étourdissement, instabilité. Giddiness, instability (Dvs). (Aca)
PN.SIGO Hiʔo Regarder, observer (Lmt)
CE.MAA-KUU Maaʔuu Mouillé (Aca)
TA.MAKU-ROA Maʔuroa Paille-en-queue (Deux oiseaux portent ce nom: le *ma'uroa hope'ura* ou *tava'e* et le *ma'uroa hopetea* ou *pētea*). (Aca)
TA.MAKU-ROA Mauroa The tropic bird (Dvs)
CE.TUE Tuetue Thick, stout, as cloth or boards (Dvs)
CE.AKIAKI.B Aʔiaʔi Beau; clair, propre et sans tâche, propre, avenant (femme) (Aca)
CE.WEKA.4 Veʔa Embrasement, incendie; brûler; être brûlé, échaudé, noirci par le feu. A burning, conflagration; to burn, to be scalded or scorched (Dvs). (Aca)
CE.WEKA.4 Veʔa/veʔa Chaud. Heat, as the sun, or from a fire (Dvs). (Aca)
CE.KALE-KALE.A Areare Sickness, qualmishness of the stomach, as in sea-sickness; perturbation of mind (Dvs)
TA.TAA-FATI Taafati Coudé; pliant, pliable; pièce de bois qui présente un coude, partie concave d'une pièce de bois (Aca)
TA.TAA-FATI Tafati Having the form of a pocket knife when opened, as an elbow (Dvs)
EP.KEU.C Eu/eu To move or stir, as an infant under its sleeping-cloth (Dvs)
OC.TIKA.A Pono/tiʔa Se diriger droit sur un but (Aca)
PN.MUSU.1C Muhu Noise, the din of talking; to make a noise or din Uncertain Semantic Connection (Dvs)
PN.MUU.3C Mu A buzz or confused noise (Dvs)
PN.MUU.3C Mû/mû To make a confused noise, as of a number of persons talking together (Dvs)
NP.TIIGAA Tiiʔaa Cesser, s'arrêter Uncertain Semantic Connection (Aca)
NP.PUKU.2C Puu/puu Rough, uneven, irregular (Dvs)
NP.PUKU.2C Puʔu/puʔu Rude, non lisse, irrégulier (Aca)
CE.PUKU.1C Puʔu Colline arrondie, mamelon, éminence (Aca)
NP.TA-PENA Tapena. Taapena (Aca). A thing devoted to the gods, such as a pig, when a piece of sinnet was tied inthe ear; to prepare ominous hogs, in order to tell the end of an approaching war Uncertain Semantic Connection (Dvs)
PN.FUA-KOO Uaʔao Oiseau de mer, fou à pieds rouges (Sula sula) (Aca)
PN.FUA-KOO Aʔo Oiseau de mer, fou brun (Sula leucogaster) (Aca)

2792 entries found