Tahitian entries in Pollex-Online

Protoform Item Description Source
CP.LIALIA Riaria Shocked, disgusted; detestable, shocking (Dvs)
PN.MA-NEKE Manee Moveable, portable; to be able to move or manage (Dvs)
CP.KAWE-KAWE-HAA ʔOoʔoovea Coucou migrateur (Eudynamis taitensis) (Lmt)
NP.TAATAI.1 Tatai The covering or matting with which the ends of rafters in a Tahitian house are covered Uncertain Semantic Connection (Dvs)
CE.TAATAI.2 Tatâi To fasten a line along the rafters of a house; to draw a line (Dvs)
PN.POO-GIA Pooia Dark as the sky (Dvs)
NP.LELE.B Rere/atua The flying of a god, it was applied to a running meteor in the sky, and was thought to be a god coming down (Dvs)
OC.SIKI.1A Hii To dandle, nurse, take a child in the arms (Dvs)
PN.SIKI.2 Hii/moea To finish work (Dvs)
OC.SIKI.1A Hiʔi Prendre un enfant dans ses bras, bercer (Lmt)
PN.TAFETA.A Tafeta A spot or stain Uncertain Semantic Connection (Dvs)
PN.HAKE.A Aʔe Monter, escalader [Iles Sous le Vent (Leeward islands) Dialect] (Lmt)
PN.HAKE.A Ae To ascend, climb, mount; to touch the ground, as a boat or ship (Dvs)
CE.ANEI Aanei Particule interrogative qui se place après le prédicat sur lequel porte l'interrogation: 'est-ce que?" (Lmt)
EP.TA-FAGA.B Tafaa Lazily, inertly (Dvs)
PN.EE-NAA Enaa It is there (near the other person) (Wls)
NP.KO-LAA I ʔoo ra Problematic (Lmt)
CE.E KORE Eore No, not, will not, shall not (future) (Dvs)
CE.E KORE E ʔore Future negative (Lmt)
PN.TE-QA Taa Possessive (Wls)
PN.TE-QA-U Too Second person singular possessive pronoun, neutral (Wls)
PN.TE-QA-NA Taana Third person singular possessive A-class (Wls)
TA.HEI Hei To entangle and catch fish in a net; to be in a state of entanglement, as fish in a net (Dvs)
TT.HEIVA Heiva A dance, an assembly for dancing (Dvs)
PN.TE-O-NA Toona Third person singular possessive, strong possession. His her, hers (Wls)
PN.MAI.D Mai Indicates point of departure (Wls)
PN.TE-O-KU Tooʔu Strong first person singular possessive, my mine (Wls)
EP.KA-.1 ʔA Before a numeral indicates how many (persons, objects, times etc.) there are now (Wls)
CE.IKU.2 Iu To file or rasp; a rasp or file of any sort, formerly a piece of shark skin (Dvs)
PN.PUI.A Pui/pui To spread the pitch on the end of an arrow (Dvs)
PN.PUI.B Pui/pui/rima The scales of the maratea fish put on the arm of an archer, to prevent excoriation by the bow string (Dvs)
NP.TAMUMU Tamumu Din, noise; to make a din or noise; to congregate (Dvs)
PN.FAKA-QOTI.A Faaoti To finish, or complete a thing; to leave off for the present (Dvs)
PN.FAKA-QOTI.B Faaoti Finisher, or one that brings to an end (Dvs)
PN.FAKA-QOTI.A Faʔaoti Achever, finir (vt), terminer; décider (Lmt)
NP.LALA.2 Rara Déraper, faire un écart, être déporté (Lmt)
OC.WELA.B Vera Chauffer (Lmt)
PN.FAKA-TUPU.A Faatupu To cause any thing to grow (Dvs)
PN.FAKA-TUPU.B Faatupu To cause any thing to happen or come to pass (Dvs)
CE.MATE-KAI Mateai To be longing, as for fish, &c. (Dvs)
CE.FAKA-KOI Faaoi To grind, whet, or sharpen, as a tool; to bring any thing to a sharp point (Dvs)
PN.TAU-PILI Taupiri The train of the paper kite Uncertain Semantic Connection (Dvs)
PN.TAU-PILI Taupiri/maona A wrestling match Uncertain Semantic Connection (Dvs)
TA.KOO-UA ʔOouo Coco dont l'amande n'est pas du tout formée. Cocoanut, before the kernel forms (Dvs). (Lmt)
PN.QAMO-GA Amoa The name of a certain feast, when prayers were made, and certain ceremonies used, for the purpose of removing various restrictions in regard to the children of the chiefs and others, who before the performance of the amoa were reckoned sacred Uncertain Semantic Connection (Dvs)
CE.GALO-POO-INA Aromoi-na To forget/be forgotten Phonologically Irregular (Dvs)
CE.GALO-POO-INA Aramoiʔa, aramoʔe Oubli; etre oublié [Iles Sous le Vent (Leeward islands) Dialect] Phonologically Irregular (Lmt)
NP.MASALO.B Maharo/haro To cease, applied to anger, or to a desire when extinct Uncertain Semantic Connection (Dvs)
MP.PULELE-FUA Purehua A species of large snail Uncertain Semantic Connection (Dvs)
EP.QETE.* Ete To flinch (Dvs)

2771 entries found