Tuvalu entries in Pollex-Online
Protoform | Item | Description | Source |
---|---|---|---|
PN.FAKA-TONU.A | Fakatonu/tonu | Correct, adjust, straighten | (Jsn) |
PN.FAKA-TONU.C | Fakatonu | Command, order | (Jsn) |
MP.FULU.2 | Fulu (pl. ffulu) | Clean, wash | (Jsn) |
PN.FAKA-TUPU.B | Fakatupu | To start, cause | (Jsn) |
PN.FAKA-TUPU.C | Fakatupu(tupu) | To gather together | (Jsn) |
PN.FAKA-MATA.1 | Fakamata | To sharpen | (Jsn) |
AN.MATA.2A | ʔMata | Raw, green, uncooked | (Jsn) |
FJ.HOGAHOGA.A | Ogogo | Small herb used for fertilizer for taro crops (Acalypha grandis) | (Jsn) |
PN.ALA | Ala/fia | To perceive (the underlying cause, or hidden meaning) Uncertain Semantic Connection | (Jsn) |
PN.TURI-QI-LIMA | Tulilima | Elbow | (Jsn) |
PN.QAMO-GA | Amoga | Load to be carried on shoulde, burden, yoke; responsibility | (Jsn) |
PN.QAMO-GA | Amoga | Load carried on shoulder; twenty nuts | (Rby) |
FJ.FESI.2 | V/vesi | To be in an uproar, to be completely upset, disturbed | (Jsn) |
PN.SOKO.5 | Tai s/soko | High tide | (Jsn) |
PN.SOKO.5 | Hoko | Full (of the tide) | (Rby) |
PN.SOLO-QI.* | Holo | Wipe, wash (body) | (Rby) |
PN.MANAWA-SEE | Manavase | To worry, be concerned | (Jsn) |
FJ.TEI.2 | Tai | Nearly, shortly, somewhat, almost | (Jsn) |
FJ.TEI.2 | Taai/taai | (with negative) Not yet, nowhere near | (Jsn) |
FJ.TEI.2 | Tai | Yet, nearly, almost | (Rby) |
PN.KAAKAA.2 | Kaakaa | To berate, scold; to shout, yell repeatedly Uncertain Semantic Connection | (Jsn) |
PN.GAGAU | Ggau | (of muscles) To be cramped | (Jsn) |
XW.SOSONI | Ssoni | Small container used to draw water from a well | (Jsn) |
PN.LONA | Loonaa | To have food stuck in windpipe, to choke | (Jsn) |
XW.MAASIMA | Maasima | Salt | (Jsn) |
XW.MAASIMA | Maasima | Salt (SAM?) | (Rby) |
PN.TAQAGA | Taaga | Gestures, movements, actions (of dancing and speaking) | (Jsn) |
PN.TAA.1D | Taa | To play a musical instrument, to strum a guitar | (Jsn) |
SO.TUAQA | Tuaa | Sentence given from a court | (Jsn) |
PN.TUTUE | Ttue | (of fish) Tough | (Jsn) |
PN.MOTO.2B | Motomoto | Coconut in between the stage of a drinking coconut and an eating nut (fuaniu). An unhusked green coconut, more ripe than pii (Rby). | (Jsn) |
NP.PEI | Pei | To tell the future from cards or by other means of divination Uncertain Semantic Connection | (Jsn) |
NP.PEI | P/pei | To throw | (Jsn) |
NP.PEI | Pei | Break a vessel (e.g. coconut, head, canoe, cup) Uncertain Semantic Connection | (Rby) |
FJ.QAA-SIO-SIO | Vaeosio | Waterspout, whirlwind | (Jsn) |
PN.FAI.2C | Fai | Say. | (Rby) |
OC.FAGU.2 | F/fagu | To blow or clear one's nose | (Jsn) |
PN.WALE-A.A | Valea | Stupid, ignorant, uneducated. Foolish, irresponsible (Rby). | (Jsn) |
PN.MENE | M/mene | To shrink back, recoil, shy away from | (Jsn) |
PN.MAAQI-MOA | Maimoa | To observe, to take the part of a spectator | (Jsn) |
FJ.IRI.B | Ili | Fan, blow. To blow a horn, trumpet; to fan (Jsn). | (Rby) |
PN.MA-ISI | Maisi | To be split | (Jsn) |
AN.MA-QANU | Maanu | To swim; pumice stone | (Jsn) |
PN.SAWALA | Savala | Promiscuous | (Jsn) |
XW.MA-TUKU | Matuku | To decline, be put down, decrease | (Jsn) |
XW.MA-TUKU | Matuku | Become less (of a liquid in a vessel); begin to ebb (of the tide) | (Rby) |
PN.MAQU-KOLOA | Maukoloa | To be wealthy, rich | (Jsn) |
PN.TOKIA | Tookia | To be damp, cold, wet from dew | (Jsn) |
XW.TUQA.4 | Fakatua/ga | Trust, confidence; to trust, to believe | (Jsn) |
XW.SO-LOFA | Soolofa | To be flattened | (Jsn) |
1930 entries found