Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
Tuamotu
|
NP.FAKA-TULI
|
Hakaturituri
|
To disobey
|
Mangareva
|
CE.FAKA-TURI
|
ʔAkaturi
|
Séduire, recompenser pour satisfaire ses passions
|
Penrhyn
|
CE.FAKA-TURI
|
Hakaturi
|
To do flirt [sic], commit adultery
|
Rarotongan
|
CE.FAKA-TURI
|
ʔAkaturi
|
Copulate, commit adultery, have sex
|
East Futuna
|
PN.FAKA-QUTA
|
Fakaʔuta
|
Penser, réfléchir, opiner, examiner, calculer, combiner, proportionner, mettre en rapport
|
East Uvea
|
PN.FAKA-QUTA
|
Fakaʔuta
|
Penser, réfléchir, examiner, calculer, combiner, proportionner
|
Emae
|
PN.FAKA-QUTA
|
Fakaatuatu
|
Think
Problematic
|
Tongan
|
PN.FAKA-QUTA
|
Fakaʔuta
|
Imagine, envisage; consider, think of
|
East Futuna
|
PN.FAKA-WAQE
|
Fakavaʔe
|
Faire les fondations
|
East Uvea
|
PN.FAKA-WAQE
|
Fakavaʔe
|
Mettre un pied à, mettre une base à
|
Niue
|
PN.FAKA-WAQE
|
Fakavee/aga
|
Foundation, base, theme
|
Tongan
|
PN.FAKA-WAQE
|
Fakavaʔe
|
To provide with legs or feet...; to provide with a stand, base (something) on...
|
East Futuna
|
PN.FAKA-WAKA
|
Fakavaka
|
Emmancher un couteau, un sabre; faire une couverture a un livre, le relier
|
East Uvea
|
PN.FAKA-WAKA
|
Fakavaka
|
Emmancher, encadrer, adapter une poignée à encadrer
|
Fijian
|
PN.FAKA-WAKA
|
Vaka-waqa/taka
|
Put a lid on, get a box for
|
Tongan
|
PN.FAKA-WAKA
|
Fakavaka
|
Handle, frame, provide with a handle or frame
|
New Zealand Maori
|
AN.FANA.1
|
Whaka/whana/
|
Project, impel
|
Mangareva
|
PN.FAKA-SELE
|
ʔAkaʔere/ʔere
|
Favoriser quelqu'un; chéri, favori; chéri, mignon, mon coeur (terme d'amitié)
|
Mangareva
|
TA.HEI
|
ʔAka/ʔei
|
Prendre au filet le poisson qui est monté au surface
Problematic
|
Niue
|
PN.FAQO.2
|
(Faka)foo/hake
|
To lie face up, to face up
|
Hawaiian
|
MP.FATA.1
|
Haka
|
Shelf
|
Mangareva
|
MP.FATA.1
|
ʔAta ʔakakiko
|
Espèce de meuble, tronc d’arbre lisse pour y déposer la nourriture
|
Luangiua
|
MP.FATA.1
|
Haka
|
Shelf for dry coconut husks
|
Hawaiian
|
NP.FATA.2
|
Haka
|
Hole, breech, open space, vacancy; empty, vacant, full of holes or spaces
|
Hawaiian
|
NP.FATA.2
|
Haka/haka
|
Vacant space, vacancy, room; blanks, gap; thin, emaciated
|
Hawaiian
|
PN.FATA-FATA
|
Keʔa/hakahaka/
|
Lower abdomen
|
Luangiua
|
PN.FATA-FATA
|
Hakahaka
|
Chest
|
Hawaiian
|
PN.FAATAI.1
|
Haakai
|
Stem, stalk
Uncertain Semantic Connection
|
Tokelau
|
PN.FAKA-QATA.A
|
Fakaata
|
Look at one's image in a mirror; aim, point, sight along a line
|
New Zealand Maori
|
MP.FAU-FAU
|
Whaka/hauhau/
|
Disgusting
|
Penrhyn
|
MP.FAU-FAU
|
Haka/hauhau/
|
Ugly, disgusting, filthy
|
Niue
|
PN.FEQAO
|
Faka/feao/
|
Stand face to face >
|
Niue
|
PN.FEQAO
|
Iki fakafeao
|
prince-consort
|
Pukapuka
|
FJ.FEFE.A
|
Waka/wewe/wewe
|
To walk feebly, be chronically ill
|
Tongan
|
PN.FEKIKI
|
Fekeʔikeʔi, fekikihiaki, fakafekiki
|
To quarrel
|
New Zealand Maori
|
EO.FELO.1
|
Whero
|
A colour, red, orange (said of raataa flowers, ripe karaka berries)
|
Fijian
|
FJ.FENUA.*D
|
Dakai ni vanua
|
Cannon
|
Emae
|
PN.FEO
|
Maka feo
|
Type of coral (leaf-like)
|
New Zealand Maori
|
PN.FAKA-SELE
|
Whakahere
|
Present (n); propitiatory offering
|
Nuguria
|
PN.FAKA-SELE
|
Hakahere/here
|
Care about; step-relative
|
Rarotongan
|
NP.FIFI.2A
|
Aka/ii
|
Ensnare, entangle
|
Takuu
|
PN.FAKA-SELE
|
Tama hakasere
|
Institutionalized indulgence for a particular child, who was not permitted to undertake manual labour; spoilt child
|
Emae
|
PN.FILI.2
|
Taka/firi/firi-a
|
To roll
|
Hawaiian
|
CE.FIRIGA
|
Hilina
|
Month name, December-January (Kamakau 1976:14)
|
New Zealand Maori
|
CE.FIRINAKI
|
Whaka/whirinaki/
|
Lean against anything; trust in, depend on; make fast, secure
|
New Zealand Maori
|
EP.FINA.2
|
Whaka/hina/
|
Poetical expression for grandchildren
|
Niue
|
PN.FIITAQA.B
|
Faka/fitaa
|
Become weary
|
Tongan
|
MP.FITI.1A
|
Taka/fisi/, ʔaka/fisi/
|
Jerk about convulsively
|
Nukumanu
|
FJ.FOHI
|
Taka/hoe
|
Peeling skin
Phonologically Irregular
|
Vaeakau-Taumako
|
PN.FOHU
|
Faka/fou/tia/
|
Make a hole
|