Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
Pukapuka
|
AN.QUNAFI
|
Unaawi
|
Fish scales
|
Sa'a
|
MP.UTA
|
Lude
|
Carry cargo, load a canoe, be heavy laden (SAA)
|
Tahitian
|
CE.UTA-GA
|
Utaa
|
The burden or load of a vessel; what is committed to the charge of a person, whether property or persons
|
Tuamotu
|
CE.UTA-GA
|
Utaaŋa
|
Cargo, freight (of canoe)
|
Easter Island
|
EO.WAA.1
|
Haka/vaa
|
To speak
|
East Uvea
|
EO.WAA.1
|
Vaa ke
|
Dispute bruyante; Vaa tau. :Cris de guerre
|
Hawaiian
|
EO.WAA.1
|
Waa
|
Make a noise, roar, din, talk much
|
Kapingamarangi
|
EO.WAA.1
|
Waa
|
Roar
|
New Zealand Maori
|
EO.WAA.1
|
Wa/waa
|
Make loud indistinct noise
|
New Zealand Maori
|
EO.WAA.1
|
Whaka/waa
|
Accuse, condemn, investigate
|
New Zealand Maori
|
EO.WAA.1
|
Whakawaa/waa
|
Recriminate, wrangle
|
Mangareva
|
EO.WAA.1
|
Vaa
|
Exagérer les sons de la voix, en faire entend plus qu'il ne faut; parler d'un dommage; s'informer avec plainte d'une chose volée
|
Niue
|
EO.WAA.1
|
Vaa
|
To mock
Uncertain Semantic Connection
|
Nukuoro
|
EO.WAA.1
|
Vaa
|
To make noise (in a group)
|
Luangiua
|
EO.WAA.1
|
Ha(a)/v/vaa
|
Yell out
|
Luangiua
|
EO.WAA.1
|
Ve/v/vaa
|
Make loud noise/sound
|
Penrhyn
|
EO.WAA.1
|
Vaa/vaa
|
Obscure, not clear; dumb, deaf-mute; obscure noise
|
Rarotongan
|
EO.WAA.1
|
Vaa/vaa
|
Converse in a familiar manner, yarn, engage in friendly gossip
|
Rennellese
|
EO.WAA.1
|
Baa
|
Deliberate, discuss
|
Sikaiana
|
EO.WAA.1
|
V/vaa
|
Speech heard but speakers unseen
|
Tahitian
|
EO.WAA.1
|
Va/vaa
|
Les bruits du vent, de la pluie, de l'eau, de la mer; faire ces bruits
|
Takuu
|
EO.WAA.1
|
V/vaa
|
Noise; to make a vocal noise; (of fish) create turbulence near a canoe; loud, noisy
|
Tongan
|
EO.WAA.1
|
Vaa
|
Laugh loudly (of two or more)
|
Anuta
|
PN.WAA.2
|
Vaa
|
Interval of space; descent line
|
East Uvea
|
PN.WAA.2
|
Vaa
|
Distance; durée, temps
|
Hawaiian
|
PN.WAA.2
|
Waa
|
Period of time; space, interval, as between two objects or times
|
New Zealand Maori
|
PN.WAA.2
|
Waa
|
Period, interval (of space or time). Definite space, interval, area region; indefinite, unenclosed country; time, season
|
Tuvalu
|
FJ.TA-QALO
|
Taalo
|
To wave the hand
|
Tuvalu
|
PN.TAMA-QA-FINE
|
Tamaafine
|
Daughter, unmarried woman
|
Tuvalu
|
PN.TAMAKI.1
|
Taamaki
|
Plan revenge
|
Tuvalu
|
AN.TAQANE
|
Taane
|
Male
|
Tuvalu
|
OC.TANIFA
|
Taanifa
|
Lizardfish (Saurida gracilis)
|
Tuvalu
|
CP.TAA-NOQA
|
Taanoa
|
Large oval bowl for mixing food
|
Tuvalu
|
PN.TAQOKETE.A
|
Taakete
|
(Niutao) Close companion, friend
|
Tuvalu
|
NP.TAA-POLA
|
Taapola
|
Basket of plaited Coconut frond
|
Tuvalu
|
CP.TAA-PUI
|
Taapui
|
Tie frond round coconut palm to reserve nuts
|
Tuvalu
|
PN.TATAA
|
ʔta
|
To bail out a boat . Taa
|
Tuvalu
|
NP.TAA-TOU
|
Taatou
|
We, us (first person plural inclusive)
|
Tuvalu
|
NP.TAA-UA.1
|
Taaua
|
We two (inc.)
|
Tuvalu
|
PN.TAAULA-QATUA
|
Faka/taaula/
|
Bodyguard
|
Tuvalu
|
PN.TOKO-RUA
|
Tokoluaa
|
Those two persons
|
Tuvalu
|
XW.TUA-GAQANE.B
|
Tuagaane
|
Cross-sibling
|
Tuvalu
|
PN.TUQA-A-KOI
|
Tuaakoi
|
Boundary
|
Tuvalu
|
PN.TUQA-A-TINA
|
Tuaatina
|
Mother's brother, sister's son
|
Tuvalu
|
SO.VAE-LUA-A-POO
|
Vae lua a poo. Valuaapoo (Jsn).
|
Midnight
|
Tuvalu
|
EC.ULUGA
|
Ulugaa-
|
Prefix used to denote married couple
|
Tuvalu
|
PN.USU.4
|
Usu
|
Lead singer (in a faatele) (NTO) [Funafuti Dialect]
|
Tuvalu
|
EO.WAA.1
|
Vaa/vaa
|
Make growling noise at someone
|
Tuvalu
|
PN.WAA.2
|
Vaa
|
Space between
|
New Zealand Maori
|
PN.WAA.2
|
Aa
|
Period of time. Probably a variant of waa
|