Search Pollex Online

in

589 Results matching "take" in entry:

Language Reconstruction Reflex Description
Penrhyn MQ.TAKEO Takeo To be intoxicated, poisoned, drunk
New Zealand Maori MQ.TAKEO Takeo Wearisome, trying, tedious Uncertain Semantic Connection
Marquesas CC.SALI.3 Haʔi (mai, atu) Apporter, emporter; bring, take away. (En plusieurs voyages).
Marquesas MQ.FUKE.B Huke i te umu. Huke ʔi te umu (Lch). Take revenge. Se venger (Lch).
Marquesas MQ.KO-TAKE Kotake, pirake (NKH), tutake (Ua Huka), inake (Ua Pou), otaʔe, kotaʔe (Hiva Oa), otaʔe (Fatu Hiva) Sterne blanche; Common Fairy Tern (Gygis alba)
Mangareva PN.AKIAKI. A Kiakia Le cri du *kotake* (Gygis alba) Phonologically Irregular
Easter Island PN.KITE-A Takeʔa See (discovering) Phonologically Irregular
New Zealand Maori NP.TAKELE.C Takere Partly filled
Penrhyn NP.TAKELE.C Takere To consume nearly to the bottom (usually of something in a sack)
Marquesas NP.TAKELE.C Takeʔe Se désemplir, se vider, perdre, diminuer, baisser (pour les liquides)
Niue FJ.TAKELE.A Takele. Taakele (Sph). To dwell, be based upon Uncertain Semantic Connection
Takuu NP.TAKELE.B Takere ppaa Foundation of an island, the solid base upon which an atoll rests...
Rennellese NP.TAKELE.C Takege To be slightly full
Easter Island EP.MAMAIA Mamaía Equivocar, equivocarse, errar. To err, make a mistake.
Mangareva MP.SAPAI ʔApai mai, ʔapai atu Apporter, bring. Emporter, take away.
Tongan PN.TAUSI Tauhi To tend, look after, take care of...keep safe, preserve...
Luangiua PN.TOO.1A Ko/ʔi Einrammen [thrust stake into ground]. Stab down (Smd).
Anuta PN.QAI.1 Ai ki tua To take *ma* [fermented food] out of a pit
Anuta FJ.TAKELE.A Kau/takere Canoe keel
Anuta PN.MAALIE.B Maarie Slowly, softly, gently; wait, take it easy (command)
Anuta CP.TAQAKI Taaki To take out
Manihiki-Rakahanga AN.SALA.1 Hara Mistake, error, sin
Tahitian FJ.SAU.2 Hau/hau To take off the first chips in hollowing a tree
Ifira-Mele CP.TUKU.A Tuku/a Take down/off (something hanging)
Rotuman CP.TUKU.A Fuʔu To take down, put down, let down, lower; (of tide) to begin to go out
Marquesas CP.PUUPUU.1 Bubu tà fáfa, bubu tei haha (NKH) To wash the mouth; to take a little food (fig. to break the fast)
Marquesas AN.TAA.1B Ta/ttá To take the pulp off from the core of the ripe breadfruit
Marquesas EP.FAAITO Waedo To take aim Problematic
New Zealand Maori PN.SIKI.1E Hiki Remove, take away, convey; get up, set out, move
Samoan PN.SIKI.1E Siʔi To take oneself off in a grudge
Fijian NP.TAE.2A Taa To dip in and take with a basket or shovel
Mangareva CE.TAPI.1C Tapi/tapi Vider de l'eau, de la nourriture d'un lieu dans un autre; jeter de l'eau avec les deux mains; enlever ses effets d'une maison pour les porter dans une autre; faire venir tous les habitants d'une baie dans une autre. Empty; to exhaust, drain, spend; to take away a thing from a house; to cause all the people in a settlement to come or go (Tgr).
Marquesas AN.UNU.1 Unnúhwe To strip or take off clothes
Marquesas NP.SEMO Hémmo To loose; to catch or overtake
Nukuoro PN.MAFA-TIA Dae/mahadia, -lia Heavy, oppressive, hard to take
Tongan XW.TUQA-NIA Tuʔenia, tuʔeina To take to heart, feel deeply concerned about
Hawaiian PN.MA-RAMA.C Maalama Take care of, care for, beware...
Samoan NP.KALEU.B ʔAleu Mistake, error; make a mistake Uncertain Semantic Connection
Tuvalu FJ.TAKELE.A T/takele Lowest point; the keel of a boat or canoe