Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
Tuamotu
|
EP.PAE-GA.B
|
Paenga
|
A site, place; stretch of shore; Poet. a margin, boundary
|
Tongan
|
PN.PAEKO
|
Paeko
|
(Of female fish) thin after spawning); of woman or female animal) thin after giving birth
|
Marquesas
|
PN.PAE-PAE
|
Paepae
|
Haut pavé sur lequel la case est bâtie (esp. de plateforme). Terrasse en pierres sèches sur laquelle la maison était bâtie (Lch). Temple ancien (Fatu Hiva). Dallage (des anciennes maisons); pavement (in old houses). (Atl).
|
Niue
|
PN.PAE-PAE
|
Peepee
|
The stones against which the king reclined while being anointed
|
Rarotongan
|
CK.PAE-WAI
|
Paevai
|
Bargeboard to which guttering is attached
|
Rarotongan
|
TA.PAA-FATA
|
Paaʔata
|
Raised framework or staging; gridiorn, shelf, rack, scaffolding, litter
|
New Zealand Maori
|
CE.PA-FORE
|
Pahore
|
Having skin rubbed off; scraped off, abraded; bared, exposed (e.g. teeth)
|
Marquesas
|
CE.PA-FORE
|
Pahoʔe. Paahoʔe (Mtu).
|
Jeune fille non nubile; petite enfant. Petite fille (Lch). Girl.
Uncertain Semantic Connection
|
Tuamotu
|
CE.PA-FORE
|
Pahore
|
Bald; having prepuce retracted; to peel, scale, slice, scrape off
|
Tahitian
|
CE.PAHORO
|
Pahoro
|
Poisson perroquet, famille de Scaridae [Scaridae forsteri Cuvier et Valenciennes]
|
East Futuna
|
PN.PALAA
|
Palaa
|
Couronne; coiffe (autrefois: 40 plumes en cercle autour de la tête)
|
Marquesas
|
CE.PAGO.1
|
Panu
|
Sombre, nuageaux, obscur, noir, terne
Phonologically Irregular
|
Emae
|
PN.PAGOGO
|
Pagogo
|
Fish sp., picot (Siganus sp.), red/white mottled
|
East Futuna
|
XW.PA-GUGU
|
Paagugu
|
Crunch; bite on something hard
|
Hawaiian
|
CE.PAI.2
|
Pai
|
A native fern (Polypodium hymenophylloides) with clustered, narrow pinnate fronds, two to five inches long, growing on trees at rather high altitudes
|
East Futuna
|
PN.PAQIKEA
|
Paʔikea
|
Crabe de terre
|
Tuvalu
|
OC.MOTU.A
|
Motu
|
To cut, break (of string), be separated
|
Tuvalu
|
MP.MUU.2
|
Muu
|
Fish (Monotaxis grandoculis), (Gnathodentex aerolineatus)
|
Tuvalu
|
PN.MULU.1
|
Mu/mulu/lava
|
Wash clothes, face, teeth etc
|
Tuvalu
|
MP.MUTU.1A
|
Mutu
|
Cut off, incomplete
|
Tuvalu
|
NP.NANA.3
|
Nana
|
Do repeatedly or unceasingly
|
Tuvalu
|
NP.NAPE.A
|
Nape/nape
|
Decorate, dress up, make pretty
|
Tuvalu
|
PN.NE
|
Ne
|
Past tense marker
|
Tuvalu
|
EC.NI.1
|
Ni
|
Past tense marker
|
Tuvalu
|
SO.NI.2
|
Ni
|
Plural indefinite article
|
Tuvalu
|
PN.QO
|
O
|
Marker of non-finite verbs
|
Tuvalu
|
PN.QOTAI
|
Ootai
|
A drink made from the meat of the motmoto coconut, toddy, water and milk of the motomoto
|
Tuvalu
|
EO.QOTA.2
|
Ota
|
Grated coconut residue
|
East Futuna
|
PN.PAQIKEA
|
Paikea
|
Crabe de terre (`Alo dialect)
|
Nuguria
|
PN.PAQIKEA
|
Paikea
|
Name of a constellation
Problematic
|
Mota
|
EO.PAITO
|
Paito
|
Shed, temporary lodge in garden
|
Niue
|
EO.PAITO
|
Paito (Motu dialect), peito (Tafiti dialect), piito
|
Cookhouse, shelter over oven
|
Penrhyn
|
MP.PAKA.1A
|
Paka/paka
|
Crusted; burnt, scorched, scalded
|
Tahitian
|
MP.PAKA.1A
|
Rau/paa
|
An old withered leaf; the oldest leaves on a plant; the first, or lowest on the stem
|
Marquesas
|
EP.PAKA.1B
|
Paka
|
Scab. Croûte; morceau, éclat, esquille.
|
Mangareva
|
EP.PAKA.1B
|
Paka
|
Scab, crust. Croûte de pain, de gale sur la peau, d'ue plaie (bobo); écorce d'arbre, pelure de légumes. Squame (Atl).
|
Tahitian
|
EP.PAKA.1B
|
Paʔa
|
Ecorce d'arbre, d'orange; peau, pelure de légumes, de fruits; croute du pain, d'une plaie; carapace de tortue; coquille d'oeuf; coque des graines; squame (desquamation)
|
Tahitian
|
TA.PA-SERU
|
Paaheru
|
Gratter la terre, fouiller, chercher
|
Tikopia
|
PN.PAKA.2
|
Paka
|
Crab, and other creatures protected by a shell
|
West Uvea
|
PN.PAKA.2
|
Paka
|
Crabe (terme général)
|
Tikopia
|
PN.PAKA-.3
|
Paka/atolo
|
Lumbar region of the back, posteriors
|
Marquesas
|
MQ.PO-KURU
|
Pokuʔu
|
Petit arbre à pain; étoffe faite avec l'écorce de cette arbre
|
East Uvea
|
SO.PAKALAFA.*
|
Pakalafa
|
Cote de la feuille de cocotier
|
Kapingamarangi
|
SO.PAKALAFA.*
|
Bagaliha
|
Area of the coconut to which stem is attached
|
Tuamotu
|
TA.PAKARI
|
Pakari
|
Hard, rigid, hardness; tough, firm, tight; wise, intelligent...
|
Takuu
|
NP.PAKA-PAKA
|
Pakapaka
|
Thin, lean, skinny, emaciated as from a long illness
|
New Zealand Maori
|
NP.PAKE
|
Pake
|
Obstinate
|
Rennellese
|
NP.PAKE
|
Pake
|
Deceive, fool, trick, decoy, lead astray, tempt
|
New Zealand Maori
|
NP.PA-KEKE
|
Pakeke
|
Hard, stiff, difficult, obstinate; adult, old person
|
New Zealand Maori
|
CE.PAA-KEKE
|
Paakeekee
|
Grate, scrape, remove skin from potatoes
|