Search Pollex Online

in

1036 Results matching "fai" in entry:

Language Reconstruction Reflex Description
Mangareva NP.SOATA.1. Koʔata Lueur de la lune avant son lever sur l'horizon; faire paraitre son lueur (lune); jaune de safran; être transparent; rouge transparent, couleur de chair Phonologically Irregular
West Uvea XO.KOKO.4 Fai/koko Baie, anse [Heo Dialect]
Mangareva PN.LINO Ko/rino Faire des mailles de tresse de coco; allonger ces mailles
Mangareva FJ.LEPA.1 Kou/repa Etre faible, débile, sans force Uncertain Semantic Connection
Mangareva NP.KAULU Kouru Tige de plante dont on fait cuire la racine en temps de famine Uncertain Semantic Connection
Mangareva TA.KUFENE. Kuene S'approcher; glisser plus loin; faire avance avec un levier; sauter avec une perche; rejeter, repousser quelque chose
Mangareva CP.KUKU.1A Kuku/a Faire effort; surmonter des obstacles Uncertain Semantic Connection
Mangareva NP.KULU.2 Kuru Serrer; se briser en frappant; faire effort
Mangareva PN.MAKULU Makuru Chute; faire un discours infructueux
Marquesas PN.MA-LELE Mekeʔe, meʔeke, meʔeʔe S'en aller en lambeaux, se défaire, se délier, se désenfiler; tomber de...
Mangareva PN.MATE-HOGE Mateoge Avoir faim
Marquesas PN.MATE-HOGE Mate i te one Avoir faim
Mangareva AN.MATUQA.A Matua Intendant, majordome; homme d'affaires
Mangareva PN.MA-LIGI.A Moriki Asperger avec des gouttes d'eau le matériel dont on fait le *tapa*; asperger un tissu avant de le repasser Problematic
Mangareva NP.FIO Mu/ʔio Parler dans l'eau pour faire peur au poisson (à la pêche)
Mangareva NP.MUU.3 Mu/ʔio Parler dans l'eau pour faire peur au poisson (à la pêche)
Mangareva FJ.NEE Ne/ne Presser quelqu'un de dire ou faire quelque chose; supplier, presser humblement avec instance
Marquesas NP.NANEA Nenea Durable, qui fait un long usage
Mangareva EP.TA-FAGA.B Noʔo/taʔaga Personne qui n'est pas mariée; rester à ne rien faire; oisif
Mangareva OC.HOGE Oge Faim, famine; avoir faim
Mangareva EO.HOKA.2 Oka/oka Darder, en tenant à la main l'instrument; fourgonner dans le corail pou en faire sortir le poisson; piocher
Mangareva XE.OKA Oka/oka Piocher; fourgonner dans le corail pour en faire sortir le poisson
Marquesas EP.OMA.3 ʔOma Décharné; se faner, se rétrécir, s'affaisser (plantes)
East Uvea PN.OFO.B O/ofo Surprise, étonnement; être surpris, stupéfait, s'étonner
Mangareva OC.WILI.1A Oo/viri Filer, faire du fil
Mangareva AN.MAQOHA Pa/moa Griller, brasiller, faire cuire sur un feu de bois
Mangareva CE.PANA.1B Pana Pousser légèrement quelqu'un pour lui faire signe Uncertain Semantic Connection
Mangareva PN.PALA.3 Para Darte qui fait paraître la peau rouge et comme écorchée
Mangareva PN.TALI.2B Pa/tari Payer, récompenser, donner une récompense pour des travaux faits
Mangareva TA.PAA-TITI Patiti Instrument qui sert à faire le tapa Problematic
Mangareva MQ.PEKAHI Peikaʔi Eventail; s'éventer; donner du vent en agitant l'air; faire signe à quelqu'un de venir
Mangareva MP.POA.1 Poa Amorce qu'on fait aller au fond à l'aide d'un caillou perforé (pokiri); attirer avec une amorce (pêche)
Mangareva PN.POKI.1 Po/poki Cacher par des prétextes; ne pas faire connaître. Attraper (dans le creux de la main); seize (Atl).
Mangareva MQ.FAKA-PUI ʔAkapui Donner un vêtement à quelqu'un, le lui faire mettre; vêtir quelqu'un, couvrir avec de l'étoffe
Mangareva PN.PUNU-TI Punu Ne pas avoir faim; ne pas percer (lance, flèche) Uncertain Semantic Connection
Mangareva PN.PUTU.2 Putu Faire un pain rond qu'on enveloppe dans les feuilles Uncertain Semantic Connection
Mangareva AN.RIKI Riki Faire de petites portions dans la distribution de la nourriture
Mangareva NP.LIPO Ripo Défaire, désordonner, déranger des objets Uncertain Semantic Connection
Mangareva PN.LILI.1 Riri/a Etre méchant, vilain, pas sage (se dit d'un enfant); refuser à faire quelque chose
Mangareva OC.LIU.2 Riu Marcher le long de la mer en doublant un cap, en faisant le tour d'un endroit
Mangareva NP.KELO.1B Riu/kero Sans ordre; être sans ordre dans ses affaires Uncertain Semantic Connection
Marquesas PN.LOHI ʔOi Refuser de rendre, faire de l'opposition Uncertain Semantic Connection
Marquesas CE.POU.2 Tu/pou Pencher, incliner, faire pencher; s'envelopper dans son drap de lit, se cacher la tête dedans ou dans ses mains
Mangareva OC.TAFA.2 Taʔa/taʔa Couper en morceaux le poisson ou la viande; ouvrir une nacre; entailler pour enlever une épine etc.; faire une autopsie
Mangareva CP.SEU Ta/ʔeu Ôter superficiellement la peau du fruit à pain; râcler imparfaitement; sarcler l'herbe sur le sol en laissant les racines
Mangareva AN.MATUQA.A Tagata motua Homme de 35 à 45 ans, homme fait; être de cet âge
Mangareva NP.TAKA.2A Takaʔi Aller à pied; fouler aux pieds; faire tomber un fruit avec le pied; empreinte des pas, piste
Mangareva MQ.TAKA-FITI Takaʔiti Sauter, faire la culbute; rouler sur soi-même
Marquesas MQ.TAKA-FITI Taʔafiti, takafiti, takahiti (MQN) Lever d'un bout, culbuter, faire la culbute; bondir; se débattre, se démener; se tourner et se retourner sur sa natte à cause de la douleur
Marquesas EO.TAKI.1 Taʔi, taki Retenir, faire rester, engager à rester; se saisir d'un objet, maintenir en place; porter, transporter, emporter, rapporter, ôter, enlever... Uncertain Semantic Connection