Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
New Zealand Maori
|
PN.QARA-FIA
|
Whaka/arahia
|
Raise, rouse
|
Niue
|
TO.ALAGA.B
|
Alaga vaka
|
Parts of the canoe (other than the main hull)
|
Fijian
|
PN.ALA-TI
|
Y/ara/taka
|
Haul or drag something
Problematic
|
Kapingamarangi
|
PN.QAROFA.B
|
Haka/aloho
|
Greeting
|
Niue
|
PN.QAROFA.B
|
Faka/alofa
|
Greetings
Phonologically Irregular
|
Tongan
|
PN.QAMIO
|
Fakaʔaa/ʔaamio/
|
Twisted, wriggle out of something
|
Pukapuka
|
PN.AMU
|
Waka/amu/
|
Be envious; grumble because of envy
|
New Zealand Maori
|
NP.APAKULA
|
Apakura
|
Mother who engages younger son, Whakatau-pootiki, to avenge his brother's death
|
Moriori
|
NP.APAKULA
|
Apukura
|
Mother who engages a relative, Whakatau to avenge the death of her son Tuu
|
Rarotongan
|
NP.APAKULA
|
Apakura
|
Mother who engages Vakatau-ii to avenger her son's death
|
Rennellese
|
FJ.QASA
|
Haka/asa
|
To clear, as a trail
Problematic
|
Penrhyn
|
OC.ASI
|
Raakau /ahi/
|
Sandalwood
|
Hawaiian
|
PN.ATA.1
|
Aka
|
Moon dawn
|
Luangiua
|
PN.ATA.1
|
Aka (Smd), ʔAka (Hbn)
|
Dawn
|
Penrhyn
|
PN.ATA.1
|
Kaakahi/ata
|
Dawn
|
Hawaiian
|
CE.ATA.2
|
Aka-
|
Carefully, slowly
|
Hawaiian
|
AN.QATA
|
Aka
|
Shadow, reflection
|
Easter Island
|
EC.ATA-FAI
|
ʔAtakai
|
Generous
Phonologically Irregular
|
Hawaiian
|
EC.ATA-FAI
|
Akahai
|
Modest, gentle, unassuming, meek
|
Hawaiian
|
CE.ATA-RAU
|
Akalau
|
Ghost or spirit of a living person seen by others
|
Hawaiian
|
EO.QATAMAI.A
|
Akamai
|
Clever, expert
|
Niue
|
PN.ATI.2
|
Faka/ati
|
Peep into, look at. To check on someone or something (Sph).
|
Takuu
|
MP.QATULE
|
Ature/akau
|
Fish sp.
|
Mangaia
|
PN.QAUA.2
|
ʔAuaʔa, ʔauraka.
|
Don't, lest
|
Rarotongan
|
PN.QAUA.2
|
ʔAua, ʔauaa, ʔauraka
|
Don't!
Problematic
|
Pukapuka
|
XW.QAAWAGA.B
|
Waka/aavanga
|
The lover's act of copulating with his deceased beloved's body while it is laid out for the funeral wake
|
Anuta
|
AN.EFU.1
|
Epu/epu
|
Finely scraped baked taro or *puraka*, mixed with coconut cream (a type of pudding used especially for small children)
Problematic
|
Emae
|
NP.ENE.2
|
Faka/ene/ene
|
To comfort
|
Rennellese
|
NP.ENE.2
|
Haka/ene/
|
Ask for something, request
|
New Zealand Maori
|
PN.QENE
|
Moe whaka/ene/ene
|
Practise sodomy
|
New Zealand Maori
|
OC.QEPA
|
Whaka/epa/
|
Horizontal parts of tiiwhana tattoo design
|
Easter Island
|
EP.QETE.*
|
Haka/ʔeʔete
|
Reject something with disgust, show disgust at something
|
New Zealand Maori
|
EP.QETE.*
|
Whaka/etieti/
|
Loathe
|
Pukapuka
|
PN.QETE-QETE
|
Waka/eteete
|
Make something frightening to keep people away
|
Pukapuka
|
PN.QETE-QETE
|
Waka/ete/ngia
|
Draw back, retreat
|
Fijian
|
CP.FAQELU
|
Taka/velu/
|
Something for wiping rectum
|
Marquesas
|
NP.FAGA.2
|
Fana (MQS), hana, haka (MQN)
|
Petit baie, anse, crique
|
Tongan
|
PN.FAKA-LELE
|
Fakalele
|
Cause or allow to run; propel; run or conduct (a business etc.)
|
Marquesas
|
NP.FAAGAI.A
|
Haakai (NKH)~fanai (MQS). Haakai (Ua Pou) (Mtu).
|
Nourir, nourriture. Feed.
|
Marquesas
|
CE.FAAGAI.B
|
Hakai (NKH), hanai (Ua Huka, Ua Pou) (Atl).
|
Nourricier. Adopter
|
Marquesas
|
CE.FAAGAI.B
|
Kui hakai
|
Mère nourricière
|
New Zealand Maori
|
NP.FAGA-LOA
|
Akaroa
|
A harbour in the South Island
|
Marquesas
|
NP.FAGA-LOA
|
Hakaʔoa
|
A place-name
|
Tongan
|
PN.FAI-KAI
|
Faikakai
|
Native puddings of various kinds
|
Kapingamarangi
|
PN.FAKA-KONOKONO
|
Hakakono
|
Thwarted, unable to follow out one's inclination or desires; repressed, frustrated
|
Anuta
|
EO.FAKA-.1
|
Paka-
|
Causative prefix
|
Easter Island
|
EO.FAKA-.1
|
Faka-
|
Causative prefix
|
East Futuna
|
EO.FAKA-.1
|
Faka-
|
Causative
|
East Uvea
|
EO.FAKA-.1
|
Faka-
|
Causative prefix
|
Fijian
|
EO.FAKA-.1
|
Vaka-
|
Causative
|