Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
Rarotongan
|
MP.AFO
|
Aʔo
|
Cord, especially fishing line
|
Samoan
|
MP.AFO
|
Afo
|
Cord, especially fishing line
|
Sikaiana
|
MP.AFO
|
Aho
|
Cord, especially fishing line
|
Tikopia
|
MP.AFO
|
Afo
|
Cord, especially fishing line
|
Tongan
|
MP.AFO
|
Afo
|
Cord, especially fishing line
|
East Uvea
|
PN.AFU.2
|
Afu
|
Rejeton de hiapo
|
Marquesas
|
PN.AFU.2
|
Ahu/ka
|
Cérémonie qui consiste à porter aux jeunes mariés un jeune pied de hiapo qu'on plante
|
Tongan
|
PN.AFU.2
|
Afu
|
Sucker (of hiapo only >
|
Niue
|
CP.ALU
|
Te/alu, ti/alu
|
Creeper sp. (Verbena officinalis); spreading weed sp. (Salvia occidentalis). Creeping shrub found on cliffs (McE).
|
Tahitian
|
PN.QAFU.1
|
Ahu
|
Chaleur radiante; dégager de la chaleur par radiation, chauffer en parlant du piment; fièvre, avoir la fièvre
|
Rapa
|
EO.QAFU.2
|
Aʔu/nga
|
Artificial terrace (a`uanga?)
|
Tokelau
|
NP.QAFULU
|
Afulu
|
Two-saddled Goatfish (Parupeneus bifasciatus)
|
Vaeakau-Taumako
|
NP.QAGA.2
|
Anga
|
A shell. Small edible shell, horned helmet (Charonia tritonis) (Hnh).
|
Rapa
|
PN.-AGA.3
|
-Anga
|
Participial suffix, present tense
|
Penrhyn
|
AN.AGI.1
|
Angiangi
|
Blow; light breeze
|
Pukapuka
|
AN.AGI.1
|
Angiangi
|
Soft, breeze; windy ; windy, breezy
|
Hawaiian
|
PN.AGI.2
|
Aniani
|
Travel swiftly
|
Penrhyn
|
PN.AGI.2
|
Angiangi
|
Thin and light object, e.g. paper
|
New Zealand Maori
|
CK.AGI.3
|
Angiangi
|
A plant (Coprosma bauerii)
|
Tahitian
|
CK.AGI.3
|
Aiai
|
A species of the pandanus (called also fara vao)
Problematic
|
Vaeakau-Taumako
|
AN.AMO.1A
|
Amo/mo/ia
|
Apply custom powder to
|
Vaeakau-Taumako
|
PN.AGO.2
|
Ango/ia
|
Engage [in marriage] (vt); decorate
|
Tikopia
|
NP.QAO-ATEA
|
Faka/oatea
|
"Nooning", technical term for gift of food from household of mother' s lineage to household of father' s lineage in celebration of childbirth, initiation, etc. "noonday rite"
|
East Futuna
|
AN.QAHU.2
|
Aau-sia
|
Enfumé
Problematic
|
New Zealand Maori
|
OC.AI.1
|
Ai
|
Consequential and anaphoric postposed verbal particle
|
Tuamotu
|
OC.AI.1
|
Ai
|
Referential and circumstantial particle
|
Easter Island
|
MQ.AKU-AKU
|
Akuaku
|
Diablo; duende; espíritu. Devil, ghost, spirit
Uncertain Semantic Connection
|
Fijian
|
MP.QAI.2
|
Cai/tia
|
Have sexual intercourse with [Lau Dialect]
|
New Zealand Maori
|
MP.QAI.2
|
Ai-tia
|
Copulate with, fuck
|
New Zealand Maori
|
NP.QAA-I-LAA-NEI
|
Aaianei
|
Now, today, presently; the present time
|
Vaeakau-Taumako
|
PN.ATI.2
|
Hi/hia
|
Spy, watch
|
New Zealand Maori
|
AN.QAITU
|
Aitu/aa
|
Misfortune (especially a death); bad omen
|
East Futuna
|
RO.AKA.B
|
Aka
|
A vine, perhaps Pueraria
|
Ifira-Mele
|
RO.AKA.B
|
Aka
|
Creeper sp., probably (Pueraria lobata)
|
Niue
|
RO.AKA.B
|
Aka
|
Creeper, Kudzu Bean (Pueraria thunbergiana)
|
Rennellese
|
RO.AKA.B
|
Aka
|
A bush vine (Pueraria triloba) with long roots, eaten in times of shortage
|
Samoan
|
RO.AKA.B
|
Aʔa
|
Vine sp., kudzu (Pueraria lobata)
|
Tikopia
|
RO.AKA.B
|
Aka
|
Root of (Pueraria lobata)
|
Tongan
|
RO.AKA.B
|
Aka
|
Kind of leguminous creeper whose root is eaten when better food is scarce. (Pueraria lobata) (Whr).
|
West Uvea
|
RO.AKA.B
|
Aka
|
Magnagna (Pueraria sp.)
|
Emae
|
PN.QAKA
|
Aka/sia
|
Step on
|
Vaeakau-Taumako
|
PN.QAKA
|
Aka/ia
|
Kick (with the sole)
|
Samoan
|
PN.QAKA
|
Aʔa-sia
|
Kick
|
Samoan
|
PN.AKA-TASA
|
Aʔafia
|
A plant used in herb remedies
Problematic
|
New Zealand Maori
|
PN.AKE.A
|
Ake(ake)
|
(Dodonia spp.)
|
Anuta
|
PN.AKIAKI
|
Akiaki
|
Fairy tern
|
Easter Island
|
PN.AKIAKI
|
Kiakia
|
A sea bird (Gygis alba); also given to another variety known as Albus royanus
Phonologically Irregular
|
East Futuna
|
PN.AKIAKI
|
Akiaki
|
Sterne blanche (Gygis alba)
|
East Uvea
|
PN.AKIAKI
|
Akiaki
|
Oiseau blanc
|
Hawaiian
|
PN.AKIAKI
|
Aʔiaʔi
|
Fair, white, clear
|