Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
Tuamotu
|
PN.FINA-GALO
|
Hinaŋaaro
|
Desire (v)
|
Tongan
|
TO.QAFINE
|
Faa/ʔefine
|
Armpit
|
Niue
|
PN.FIITAQA.A
|
Fitaa
|
Definitely; sn emphatic affirmative, yes indeed, definitely yes. To already have done something (Sph).
Uncertain Semantic Connection
|
Samoan
|
PN.FIITAQA.A
|
Fiitaa
|
Products of one's work (food, goods, etc.)
|
Samoan
|
PN.FIITAQA.B
|
Fiitaa
|
Difficult; strenuous, exacting
|
East Futuna
|
PN.FIITAQA.B
|
Fita/fitaa
|
Fatigué, harassé, las etc.
|
Niue
|
PN.FIITAQA.B
|
Faka/fitaa
|
Become weary
|
Pukapuka
|
PN.FIITAQA.B
|
Wiitaa
|
Foetus
Uncertain Semantic Connection
|
Tokelau
|
PN.FIITAQA.A
|
Fiitaa
|
(of food, goods, etc.) Products of one's striving
|
Samoan
|
PN.FIITAQA.A
|
Fitaa
|
Difficult; courageous; a steep place
|
Tikopia
|
PN.FIITAQA.B
|
Fitaa
|
Sated, fed up
|
Tokelau
|
PN.FIITAQA.B
|
Fiitaa
|
Tired, tiring; weariness (physical or mental)
|
Hawaiian
|
NP.FITI.1B
|
Laa hiki
|
Rising sun
|
New Zealand Maori
|
NP.FITI.1B
|
Raa whiti
|
Sunrise, east
|
Tongan
|
CO.FITI-FITI-KIA
|
Fisifisihinaa
|
Be going grey or white
Problematic
|
Tongan
|
PN.FE-HAGA-I
|
Fehangai, fehangaaki
|
To face each other, or be opposite each other
|
New Zealand Maori
|
OC.FOA.A
|
Taa/hoa/
|
Fling, throw
|
Tahitian
|
NP.FOQAGA.*
|
Hoaa
|
A fine polish on wood, pearl-shell, &c.
|
East Futuna
|
EO.FOQI.1
|
Faa
|
Unitising particle preposed to names of small, compact objects such as fruit, cans, containers
Problematic
|
Samoan
|
SO.FOKE
|
Maa/foʔe
|
Torn, lacerated (of skin)
|
Takuu
|
OC.TA-FOLA.1
|
Taahora/na
|
Large flat area of land; plain
|
Sikaiana
|
SO.FOTA.2
|
Hota
|
A fish trap, but with only two walls (kaupaa) leading into the trap
|
Nguna
|
AN.FOQOU
|
Vaau
|
New
|
Sa'a
|
AN.FOQOU
|
Haalu
|
New
|
Nuguria
|
PN.FUA.1A
|
Te hua
|
Maass
|
Tokelau
|
FJ.FUA-.2
|
Fua-
|
Prefix to vaahua "clams" indicating about 50
|
Waya
|
AN.HALA
|
Caa/levu
|
Way, road, path...
|
Niue
|
PN.FUAQA
|
Ita ta/fuaa/
|
Jealousy
|
Samoan
|
PN.FUAQA
|
Fuaa
|
Jealous
|
New Zealand Maori
|
NP.FUAAGA
|
Huaanga
|
Relative, member of same hapu or clan
|
Penrhyn
|
NP.FUAAGA
|
Huaanga
|
A ramage comprising a group of haanau
|
Pukapuka
|
NP.FUAAGA
|
Wuaanga
|
Family, clan ; offspring, children; a flock of birds
|
Rarotongan
|
NP.FUAAGA
|
ʔUaanga
|
Progeny, descendants, one or those who has or have descended from a common ancestor; collaterals of a family; issue or children or descendants of any one person
|
Tahitian
|
NP.FUAAGA
|
Huaa
|
Family, lineage, ancestry
|
Tahitian
|
NP.FUAAGA
|
Huaaʔa/i
|
Descendant, progéniture
|
Tikopia
|
NP.FUAAGA
|
Fuaanga
|
Ancestors of maternal patrilineage
|
Tuamotu
|
NP.FUAAGA
|
Huaaŋa
|
Progeny of the gods, deified ancestors
|
Rennellese
|
SO.FUQAIKA
|
Huʔaaika
|
Some crevallies or trevallies, including blue-fin trevally (Caranx melampygus)
|
East Uvea
|
SO.FUA-TAGA.2
|
Fuataa
|
Paquet, faisceau
|
Samoan
|
SF.FUATA-GALU
|
Fuataagalu
|
A succession of heavy waves rolling up and breaking on the coral reef, or on the shore
|
Hawaiian
|
PN.FUA-TASA
|
Hua kaahi
|
Only child
|
New Zealand Maori
|
NP.FUUFAA
|
Huu(w)haa
|
Thigh (especially inner sides of)
|
New Zealand Maori
|
NP.FUUFAA
|
Huu(w)haa
|
Thigh
|
Marquesas
|
NP.FUUFAA
|
Puuhaa. Puha (Lch) (Atl).
|
Thigh. Cuisse, jambe (Lch).
Phonologically Irregular
|
Mangareva
|
NP.FUUFAA
|
ʔUʔa. ʔUuʔaa (I).
|
Thigh (I). Fesses.
Uncertain Semantic Connection
|
Rarotongan
|
NP.FUUFAA
|
ʔUuʔaa
|
Thighs, lap
|
Samoan
|
NP.FUUFAA
|
Fufaa
|
Portion of pork between legs
|
Vaeakau-Taumako
|
NP.FUUFAA
|
Toko/haa
|
Hip
Problematic
|
Tahitian
|
NP.FUUFAA
|
Huuhaa
|
Cuisse
|
Tahitian
|
NP.FUUFAA
|
Hufaa
|
The thigh of any creature
|