Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
Hawaiian
|
NP.LUA-NI
|
Lua
|
Companion, mate
|
Niue
|
NP.LUA-NI
|
Lua/umee
|
Conductor (the person standing to the right of the leader in traditional dancing, to help the leader in conducting the singins)
|
Samoan
|
NP.LUA-NI
|
Lua/lua/gia
|
Be coupled, mingled with
|
East Futuna
|
SO.LUATUQU
|
Luatuʔu
|
Vent du sud-est
|
Pukapuka
|
SO.LUATUQU
|
Luatuu
|
East south east wind or direction
|
Vaeakau-Taumako
|
PN.LUE.1
|
Lu/lua/nuku
|
Earthquake
|
Hawaiian
|
CE.MARAGAI.*
|
Malanai
|
Name of a gentle breeze associated with Koloa, Kaua'i, Haana, Maui and Kailua, O'ahu
|
Rennellese
|
OC.MAQOTA
|
Maʔota
|
Kind of tree valuable for house timbers, Amoora
|
Takuu
|
EC.MASAGA.3
|
Masana
|
Turtle sp. with valuable shell whose plates are part of the hakatuu ritual
|
Mangareva
|
NP.MAA-TOU
|
Maatou
|
We (exc.). Pronom personnel: nous (excluant la personne à laquelle on parle)
|
Tahitian
|
NP.MAA-TOU
|
Maatou
|
Pronom personnel, première personne du plurial, nous exclusif (excluant la personne à qui l'on parle)
|
Mangareva
|
NP.MAA-UA
|
Maaua
|
We two (exc). Pronom personnel: nous deux (excluant la personne à laquelle on parle)
|
Tahitian
|
NP.MAA-UA
|
Maaua
|
Pronom personnel, première personne exclusive du duel, nous deux (excluant la personne à qui l'on s'adresse)
|
Tokelau
|
PN.MA-WAHE
|
Maavae/lua
|
Be split in two
|
Takuu
|
NO.MINI-MINI
|
Mmini
|
Pandanus mat in which (a woman's) valuables are stored
|
Penrhyn
|
MP.MUTU.2
|
Koo/mutu/mutu
|
Humbug dascyllus Dascylluaruanu)
|
Anuta
|
PN.KI-NAA-UTOLU
|
Natou
|
Third person plual independent pronoun
|
Hawaiian
|
CE.PAIRUA
|
Pailua
|
Nausea, nauseating, abominable
|
Rennellese
|
PN.PAQAUA
|
Paʔaua
|
Cale-cale Trevally (Ulua mandibularis) or Spinefoot (Siganus sp.)
|
Niue
|
PN.POLATA
|
Lau/polata/
|
Inner, dry skin of the banana plant (used for wrapping valuables). Banana bark (continuous with dried leaves) (Sph).
|
Hawaiian
|
CE.PUNA-RUA
|
Punalua
|
Spouses sharing a spouse
|
Moriori
|
EO.PUUTEE
|
Pute(e)
|
Basket for valuables
|
Sikaiana
|
CP.SEA.2
|
Sea
|
A type of song with actions, from Luaniua
|
Rennellese
|
EO.SUA.3
|
Lua
|
Small paddle or stick used as a paddle; to paddle with such
Problematic
|
Hawaiian
|
CE.TAGAROA
|
Kaaloa
|
Names of three nights of the month...sacred to the god Kanaloa: Kaaloa Kuu Kahi, Kaaloa Kuu Lua, Kaaloa Pau (24-26)
Phonologically Irregular
|
Hawaiian
|
PN.TAKULUA
|
Kaulua
|
Month name, June-July or February-March; a star, Sirius
Phonologically Irregular
|
Tongan
|
PN.TAKULUA
|
Takulua-alofi, Takulua-tua-fanua
|
Two large stars that rise, respectively, in front of and at the back of the island of Akana (Collocott 1922)
|
New Zealand Maori
|
CE.TAOGA
|
Taonga
|
A valuable (especially greenstone, woven cloak), treasure
|
New Zealand Maori
|
CE.TAOGA
|
Taaonga
|
A valuable (especially greenstone, woven cloak), treasure
|
East Futuna
|
PN.TAU-LUA
|
Taulua
|
Deux, couple, paire
|
East Uvea
|
PN.TAU-LUA
|
Tau lua
|
Couple, paire
|
Hawaiian
|
PN.TAU-LUA
|
Kaulua
|
Pair, yoke, two of a kind; put together
|
Pukapuka
|
PN.TAU-LUA
|
Taulua
|
A pair
|
Samoan
|
PN.TAU-LUA
|
Taulua
|
Pair
|
Tongan
|
PN.TAU-LUA
|
Taulua
|
Pair (of oxen or horses etc.) yoked together
|
Hawaiian
|
CE.TAU-RUA
|
Kaulua
|
Double canoe
|
Marquesas
|
CE.TEA-TEA
|
Teatea, teʔateʔa. Teatea (Atl).
|
Sperme, semence animale; glu, gomme, gluant
|
Vaeakau-Taumako
|
SO.TINO-.B
|
Hino
|
Person (in counting) [but cf. hinolua 'twenty persons'etc.]
|
Samoan
|
PN.TOQO-GA
|
Tooga
|
Fine mat, most valuable object in Samoan society ; property (an adopted child was regarded as tooga (Turner 1888) .>
Borrowed
|
Hawaiian
|
PN.TOKO-RUA
|
Koo/koʔolua
|
Companion, partner, associate...
|
Samoan
|
PN.TOKO-RUA
|
Toʔalua
|
A wife or husband
|
Tokelau
|
PN.TOKO-RUA
|
Tokalua
|
Spouse, husband or wife
|
Vaeakau-Taumako
|
SO.VAE-LUA-A-POO
|
Veluapoo
|
Midnight
|
Samoan
|
SO.VAE-LUA-A-POO
|
Vaeluaapoo
|
Midnight
|
Kapingamarangi
|
SO.VAE-LUA-A-POO
|
Madahidi wae lua di boo
|
Midnight
|
Hawaiian
|
CE.TURU
|
Kuu lua
|
Fourth day of the old lunar month; also the name of the seventeenth day and second after the full moon
|
Samoan
|
PN.TUQU-RUA
|
Tuulua
|
Interval
|
Tokelau
|
PN.TUQU-RUA
|
Tuulua
|
Half full
|
East Futuna
|
PN.TUQU-RUA-POO
|
Tuʔuluapoo
|
Minuit (pour la nuit du Nouvel An et pour la nuit de Noël)
|
Kapingamarangi
|
PN.TUQU-RUA-POO
|
Madahidi wae lua di boo
|
Midnight
Problematic
|