Search Pollex Online

in

16732 Results matching "ma" in entry:

Language Reconstruction Reflex Description
Marquesas MP.MURI.1A Ko/múe The breadfruit crop in season in May or June, succeeding the *touhó*; or the season
Manihiki-Rakahanga PN.NANU.A Ma/gagu To stammer Phonologically Irregular
Tokelau PN.NANU.A Nanu Mispronounce, mumble (e.g. small children); speak English
Marquesas AN.LALO.A Ma, ou Under, beneath
Marquesas NP.MATI-KUKU Ma ti u gue Nail
Marquesas PN.MAKA.B Mac ka Sling
Marquesas PN.MAKI Ma mah ke Scar
Marquesas NP.MAKAU.2 (Tou)makó Jealous; jealousy
Marquesas EP.MAMARI Mammí An egg; the spawn or roe of a fish
Marquesas CE.MANU-FIRI Mannehé A visitor
Marquesas CE.MATA-KAINAGA Ma tie, en na Race, tribe or nation
Marquesas PN.TAU.3 Mata/tetau Généalogie, histoire des ancêtres
Marquesas PN.TAU.3 Ea Mata tee tow Genealogy, as to trace it
Marquesas MP.MATA-QI-HUHU Ma ta E u u Nipple
Marquesas AN.MEI.2 Maie Breadfruit
Marquesas CE.MAGA-GA Ma ca cah Tail fin
Marquesas PN.MATAQU.1 Matóu A fish hook
Marquesas PN.MOHE-GA Ea moe, ing A mat
Marquesas EP.MAKOHE Mukkóhhe The man of war bird, or hawk
Marquesas OC.MAATOLU Mah to toe, mar to toe Coarse, thick
Marquesas PN.LINO Ea, neʔnu, Towʔra Ropemaker
Marquesas NP.NUI.1 Núe(núe) Great, large; many; very
Marquesas NP.OKO.2A E mah, o co Right hand
Marquesas MQ.PAA-LOA.* Paóa A small seine drawn by two persons
Kapingamarangi MP.NAMU.2A Ramu Small flies
East Uvea NP.TAE.2A Tae Ramasser; reunir; quêter
Tokelau NP.TAE.2A Tae Gather up, collect, pick up (of many things)
Marquesas PN.KEHO.1 Pa/káiu A spear made of toa wood
Rarotongan NP.FAKA-PILI ʔAkapiri Make man and wife join, marry; unite
Kapingamarangi NP.FAKA-PILI Haga/a/bili Loincloth; makeshift, to do or tie temporarily, to jerry-rig
Kapingamarangi PN.KOKOLO To/ngoro Gurgling sound made by paddling (attributed to the knob at the end of the paddle) Phonologically Irregular
Mangareva MQ.PESE.2 Peʔe Jeu de ficelle qui consiste en une corde à l'aide de laquelle on s'amuse à faire et à défaire des mailles, des dessins
Marquesas MQ.PESE.2 Páihhe An amusement performed with the fingers and fine thread, analogous but incomparably superior, to the childish amusement called making cradles Uncertain
Marquesas MQ.PO-KURU Kahóu bogú Common cloth made from the bread fruit tree
Marquesas XE.POQO-POQO Popo A small shining fish...in shape resembling the Cavally
Marquesas CP.POQOI Po/póe Paste, or pudding, especially made with the fermented breadfruit
Marquesas PN.PATA.1B Poti/poti Tacheté, marqueté, bigarré... Phonologically Irregular
Marquesas PN.PAKOKO.A Hue puó A small gourd from the *rorro* tree of Otaheite (Cucurbita pruriens, Parkinson)
Marquesas MP.PUKU.1A Bugo Any small globular substance (except beads)
Marquesas XO.PUKU-LIMA Boo, e mah Wrist Problematic
Marquesas XO.PUKU-LIMA Puo ííma Phalange, phalangette Problematic
Marquesas XO.PUKU-WAQE Puo vae/vae Cheville des pieds (malléole) Problematic
Marquesas XO.PUKU-LIMA Puo ʔima Poignet, articulation de la main; wrist, hand joint Problematic
Marquesas XO.PUKU-LIMA Púo éma The elbow or wrist
Marquesas PN.PUUPUU.4 Heé pupu Aller plusieurs ensemble, marcher par petits groupes
Mangareva CE.TAPI.1C Tapi/tapi Vider de l'eau, de la nourriture d'un lieu dans un autre; jeter de l'eau avec les deux mains; enlever ses effets d'une maison pour les porter dans une autre; faire venir tous les habitants d'une baie dans une autre. Empty; to exhaust, drain, spend; to take away a thing from a house; to cause all the people in a settlement to come or go (Tgr).
Marquesas OC.TAFA.2 Tà/táhhá To extract splinters of bone out of the flesh; an instrument made with the sharks tooth for the purpose
Marquesas MP.TIO.2 Téyo A small kind of oyster
Marquesas CE.TOLO.4 Ea, toe, e mah A hand net on a hoop
Marquesas EP.TAFUQA To hu, e mah Palm