Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
Kapingamarangi
|
NO.LAPIAO
|
Labiaa
|
Fish sp.
|
Takuu
|
PN.HOA
|
-oa
|
Unit of measurement for pairs of things other than coconuts (siaoa, ruaoa, torunaaoa...)
|
Sikaiana
|
XO.KOKO.3
|
Koko
|
Sago palm (rare on Sikaiana)
|
Tahitian
|
CE.ARI
|
Aria
|
Shortly, presently, by and by
|
Tahitian
|
CE.FAA-ITE.B
|
Fa/i/ite
|
To reconcile those who were at variance
|
Tahitian
|
PN.HURU.B
|
Ûrû
|
To be inspired, as the pretended Tahitian prophets; to be under the influence of some uncommon feeling
|
Rennellese
|
NP.OLI.3
|
Ogi
|
To speak ceremonially and humbly...; to beseech, beg for mercy, perform humble acts
|
Tahitian
|
EP.REPE
|
Repe
|
The comb of a fowl; the fin on the back of the shark; the projections that grow in a singular manner on the trunk of the tuscarpia edulis, or native chestnut tree; the piece on which the ends of the rafters rest in a native house; a sort of projection
|
Tahitian
|
NP.MA-NIA.2
|
Mania
|
Calme; être calme (se dit de la mer); émoussé, être émoussé
|
Niue
|
PN.FAKA-TUQU
|
Fakatuu
|
Make to stand, put, place; stop (a vehicle); nominate; court (as lovers); initiate, begin, start
|
Takuu
|
PN.FAKA-TUQU
|
Hakatuu
|
Erect, cause something to stand, initiate, raise (one's hand), stand on tiptoes; (of canoe) set a course towards something
|
Tikopia
|
PN.FAI-GA
|
Fainga
|
Doing, deed, practice; technical term indicating transfer of food and/or valuables, used in title of ceremonial or ritual proceedings
|
West Uvea
|
PN.FAKA-TUQU
|
Fagatuu-lia
|
Faire tenir debout; planter (un filet)
|
Rapa
|
CE.PAA-PAKA.*
|
Pakapaka/raumia
|
Crab -- like small papaa with small shell
|
Tikopia
|
PN.GALI.1
|
Ngari/ngari
|
Polynesian Rat (Rattus exulans)
|
Sikaiana
|
PN.AKO-NAKI
|
Akonaki
|
To teach, especially about correct social behaviour; teachings, instruction
|
Niue
|
CP.LIALIA
|
Faka/lialia
|
Ugly, disgusting, hateful; to despise
|
Ifira-Mele
|
PN.FAKA-TAU
|
Fakattau (vi), fakatawia (vt)
|
Pay, buy
|
Niue
|
CP.FIA-
|
Fi/oia
|
To wish to do something
|
Niue
|
PN.HILA
|
Ila
|
A disease, infantile diarrhoea
Borrowed
|
Niue
|
FJ.KAPU.2
|
Kapu/tia
|
To be fully covered [ex. sky with flying foxes]
|
Niue
|
MP.LAKA.1
|
Laka/fia
|
To step over the boundary, exceed; to take effect
|
Niue
|
MP.QAROFA.A
|
Ofa/nia
|
To love
|
Luangiua
|
PN.PULE.2
|
Pole/pole
|
Watchers, protectors -- officials who patrolled the malae and punished trespassers
Phonologically Irregular
|
Sikaiana
|
PN.PULE.2
|
Pule/pule
|
To be jealous, especially in sexual matters; to be possessive of a spouse or child in regards to sexual affairs.
|
Samoan
|
NP.KAU-QALIKI
|
ʔAualiʔi
|
A talie tree (Terminalia); a keel of a canoe made of talie (A chief's word)
|
Tikopia
|
NP.KAU-QALIKI
|
Kauariki
|
Tree (Terminalia catappa)....
|
Rarotongan
|
NP.KAU-QALIKI
|
Kauariki
|
Large deciduous trees with spreading branches and tough reddish wood (Terminalia glabrata and T.capatta), said to have been a sacred tree under which chiefs met
|
Tuamotu
|
NP.KAU-QALIKI
|
Kauariki/rooa
|
The miro tree (Thespesia populnea) (Myth.)
|
Niue
|
CE.GAA.2B
|
Naa. Na (Sph).
|
Sign of the plural, usually used for two, or very few, things, especially things occurring in pairs
Problematic
|
Tikopia
|
PN.FANO-GA
|
Fanonga
|
Company; traditional food gift from household of groom to bride's parents soon after marriage ceremony
|
Easter Island
|
EP.PAKU-SIWI.*
|
Kapuhibi
|
Hombro (Actualmente se usa con más frequencia la palabra hóto).
Phonologically Irregular
|
Easter Island
|
EP.KELE.C
|
Ere-ere
|
Blue (from Tahitian)
Borrowed
|
Easter Island
|
CE.TOKE.2
|
Pape toʔe/toʔe
|
Ice (from Tahitian)
Borrowed
|
Easter Island
|
EC.FAKA-IPO-IPO
|
Haipo-ipo
|
Marry; marriage, wedding
Borrowed
|
Easter Island
|
NP.NUAFINE
|
Nua
|
Term of respect or endearment used in addressing or referring to elder women. Madre (es la voz antigua, pero en uso todavia, por *matu'a poreko* o *matu'a tamahahine*) (Fts). o
|
Easter Island
|
EP.MATA-SIAPO
|
Matahiapo
|
Eldest child (of all) (possibly from Tahitian)
|
Easter Island
|
PN.TAQA.2
|
Paʔa/hia
|
Perspire
Phonologically Irregular
|
Tikopia
|
PN.FAKA-WALE
|
Fakavare
|
Behave stupidly; unfocus, relax, dissociate; go crazy
|
Tahitian
|
TA.FAKA-WAA
|
Haʔavâ
|
A judge; to examine the ground of a charge; to pass a judicial sentence
|
Tahitian
|
EP.FAKA-TIKA
|
Faatia
|
To agree to a thing; to justify; also to relate a story
|
Hawaiian
|
MP.TAPA-SI
|
Kapa
|
Labia
|
Hawaiian
|
FJ.LUKU.A
|
Luʔu/kia
|
Coconut fiber lashing; to lash thus
|
Tuamotu
|
PN.E.3
|
E(e)
|
Vocative particle, phrase initial, pre-substantive; phrase or clause terminal, appears to be related to the distance between the speaker and the one addressed...
|
Tikopia
|
PN.E.3
|
E
|
Particle of address, suffixed or immediately following name or title
|
Tahitian
|
PN.PEQE-SI.A
|
Pe/pehi
|
To bruise; but in some of the dialects to kill
|
Nukumanu
|
PN.KALAGA
|
Kanna, ka/kanna (pass. kanna ria)
|
Call, called; shout
|
Nukumanu
|
PN.TIQAKI
|
Tiaki (pl. ttiaki)
|
Divorce; allow, let; leave (place), leave behind, take leave of; neglect; forsake
|
Nukumanu
|
PN.TOQO.1
|
Too (pass. too ria)
|
Take
|
Nukumanu
|
PN.FIA-FIA
|
Hihia (pl. hihhia)
|
Happy, pleased, rejoice, celebrate
|