Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
New Zealand Maori
|
PN.LAWE.2A
|
Whaka/rawe/-a
|
Fasten, tie up, close up, join, effect a union
|
Pukapuka
|
PN.LAWE.2A
|
La/lave
|
Caught fast, hooked, snagged (Sby); bite (as a fish at a hook) (Bge)
|
Samoan
|
PN.LAWE.2A
|
Lave/a
|
Be hurt, affected by; hit; cut
|
East Futuna
|
PN.LAWE.2B
|
Lave
|
Atteindre, reussir
|
Mangareva
|
PN.LAWE.2B
|
Rave
|
Prendre; mordre, percer (ne se dit que des outils). To take, to acquire possession; to pierce, to bite (said of good tools) (Tgr).
|
Samoan
|
PN.LAWE-A
|
Lavea
|
Hurt, affected by; hit
|
East Futuna
|
SO.LE
|
Le
|
Singular definite article preposed to common nouns
|
Fijian
|
SO.LE
|
Le
|
Shortened form of lewe a numeral particle preceding numbers indicating people
Problematic
|
Emae
|
SO.LE
|
Re
|
Singular definite article
|
Niuafo'ou
|
SO.LE
|
Le
|
Indefinite article, some
|
Samoan
|
SO.LE
|
Le
|
Definite article singular
|
Tongan
|
SO.LE
|
E
|
Definite article
Problematic
|
Tokelau
|
NP.T-OO.5
|
To
|
Particle occurring in dual and plural form s o f 1st and 3rd person definite, class-O possessive pronouns
|
West Futuna
|
EP.NO
|
Ni(o)-
|
Possessive (predicate) marker
|
West Futuna
|
NP.NA.2
|
Ni(a)
|
Possessive (predicate) marker
|
Tokelau
|
PN.LEA
|
Lea
|
Say, speak, tell, ask
|
Tongan
|
PN.LEA
|
Lea
|
Speak; utter, make or produce a sound
|
Easter Island
|
PN.LEFE
|
Rehe
|
Debilitated, feeble, weak, soft
Problematic
|
Samoan
|
PN.LEFE
|
Lefe/lefe
|
Os interior vaginae
|
Tuamotu
|
PN.LEFE
|
Ka/rehe/
|
Labia majora when they have been manipulated ...until lengthened into heavy folds
|
New Zealand Maori
|
EP.REFE
|
Ko/rehe/
|
Shrivelled, wrinkled, stunted
|
Manihiki-Rakahanga
|
CE.RUFI.2
|
Rohi/rohi
|
Exhausted
Phonologically Irregular
|
Manihiki-Rakahanga
|
AN.LOQI-MATA
|
Roimata
|
Tears
|
West Uvea
|
MP.REFU.1
|
Lefu-a
|
Cendres; chaux, chauler; blanchir, se teindre (les cheveux) à la chaux
|
Marquesas
|
CE.REFUA
|
Ehua. ʔEhua (Mtu).
|
Année (nom d'une constellation), grand saison du fruit à pain. Year (Mtu).
|
East Uvea
|
MP.REGA
|
Lega
|
Turmeric. Poudre jaune extrait extraite de la racine de l'*ago* (Curcuma).
|
New Zealand Maori
|
MP.REGA
|
Renga/mutu
|
Tetragonia expansa, New Zealand Spinach
|
Mangareva
|
MP.REGA
|
Rega
|
(Curcuma longa). Plante: safran des Indes (Curcuma longa) (Zingiberacées) (Rch).
|
Nguna
|
MP.REGA
|
Na/tetega/
|
Turmeric
|
Sa'a
|
MP.REGA
|
Renga
|
Decorate with black, white and red designs
|
West Uvea
|
MP.REGA
|
Lenga
|
Plante indigène: (Curcuma longa)
|
Marquesas
|
CE.REHO
|
Eho
|
Shell, e.g. of oyster
|
Easter Island
|
NP.LEI.2
|
Rei
|
To step. Stamp down, press down (with foot or heavy object) (Wbr).
Uncertain Semantic Connection
|
Samoan
|
PN.TOGI.2
|
To/togi
|
To give a paymen; the payment of a fine; payment for labour or produce (recently adopted)
|
Sikaiana
|
SO.LEIA
|
Leia
|
To choke on water
|
Tikopia
|
SO.LEIA
|
Reia
|
Bloated (as of corpse unburied)
|
Tokelau
|
SO.LEIA
|
Leia
|
Be choked on food, water, etc. going down one's windpipe
|
Mangareva
|
CE.REIRA
|
Reira
|
Là (se dit d'un lieu déterminé). There (said of some certain place) (Tgr).
|
New Zealand Maori
|
PN.EE-NAA
|
Eenaa
|
Those (near or connected with the person addressed)
|
Moriori
|
NP.LEKA.1
|
Iao/reka
|
Entertainment
|
Marquesas
|
NP.LEKA.1
|
ʔEka
|
S'amuser; retarder, s'attarder, s'arrêter à
|
Penrhyn
|
NP.LEKA.1
|
Reka
|
Pleasant; nice, good, enjoyable, tasteful, interesting
|
Tahitian
|
NP.LEKA.1
|
ʔAa/rea/rea
|
Divertissement; gai, divertissant; être gai, se diverter, s'amuser
Phonologically Irregular
|
Sikaiana
|
SO.LEKA.3
|
Leka/leka
|
Regurgitated food
|
New Zealand Maori
|
NP.LEKE.2
|
Reke
|
Knob, poll of an adze, tongue end of a taiaha; pin used to fasten hair in a top-knot; fish-hook
|
Kapingamarangi
|
NO.LEKIA.*
|
Manu-de/legia/
|
White-capped Noddy Tern (Anous minutus)
|
Tuvalu
|
AN.IA.4
|
Ia
|
Sentence introducer: so
|
Tuvalu
|
PN.QILAAMUTU
|
Ilaamutu
|
Mother's brother or sister's son
|
Tuvalu
|
OC.ISI
|
Ihi/ihi
|
Tear into strips
|
Tuvalu
|
PN.LAFI.2
|
Lafi
|
Hide, take shelter
|