Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
Mangaia
|
PN.SAFOLE
|
Aʔore
|
Banded flagtail (Kuhlia taeniura)
|
Hawaiian
|
CE.KIWA.2A
|
ʔIwa/ʔiwa
|
Maidenhair ferns (Adiantum spp.)
|
Hawaiian
|
FJ.KOFE.A
|
ʔOhe/ʔohe
|
Tall native tree sp. (Tetraplasandra spp.); also Reynoldsia [Polyscias] sandwicensis (Ni'ihau) (StJ).
|
Hawaiian
|
FJ.LUNA
|
Anena
|
Boerhavia diffusa (Ni'ihau)
Phonologically Irregular
|
Tikopia
|
PN.TO-TOLO
|
Totoro
|
Crawl; commonly used for progression across traditional Tikopia house , normally on hands and knees
|
New Zealand Maori
|
PN.TAA.4B
|
Taa, taia
|
Net (vt)
|
Samoan
|
PN.TAA.4B
|
Taiʔa
|
To fish for *palolo*, *lo*, *pala'ia* and *inaga*.
|
Niuafo'ou
|
TO.KIA.2
|
Kia
|
Neck
Borrowed
|
Niuafo'ou
|
PN.MAEA.1
|
Maia
|
Rope
|
Niuafo'ou
|
PN.SAU-QARIKI
|
Hauʔaliki/sia
|
Attended by chiefs
|
Niuafo'ou
|
PN.PAKIA.1
|
Pekia
|
Die (Chief)
Borrowed
|
Niuafo'ou
|
PN.FIA-FIA
|
Fiafia
|
Happy
|
Niuafo'ou
|
PN.FIA-KAI
|
Fiakai/a
|
Hungry
Borrowed
|
Niuafo'ou
|
PN.FIA-MOHE
|
Fiamoe/a
|
Sleepy
|
Niuafo'ou
|
PN.FIA-INU
|
Fiainu/a
|
Thirsty
|
Nuguria
|
PN.FIA-INU
|
Fia inu
|
To be thirsty
|
Nuguria
|
PN.FIA-INU
|
Hiainu
|
To be thirsty
|
Niue
|
PN.FIA-INU
|
Fia inu
|
Thirsty
|
East Futuna
|
PN.FIA-INU
|
Fia inu
|
Avoir soif
|
Samoan
|
PN.FIA-INU
|
Fiainu
|
Thirst; to thirst
|
Rennellese
|
PN.FIA-INU
|
Siabinu
|
To be thirsty, to want to drink
Phonologically Irregular
|
Tikopia
|
PN.FIA-INU
|
Fia inu
|
To be thirsty
|
New Zealand Maori
|
PN.FIA-INU
|
Hiainu
|
Thirst
|
Ifira-Mele
|
PN.LAAKEI
|
Faka/raakei
|
Regalia, ornaments of a chief; decorate oneself, get spruced up
|
Easter Island
|
CE.AA.3
|
A te tapa
|
Hacia el lado, al lado
|
Luangiua
|
AN.AFIAFI
|
Ahiahi
|
Nachmittag [afternoon]
|
Luangiua
|
OC.FOA.A
|
Hoa, hooia
|
Offnen [open (coconut)]
|
Luangiua
|
PN.FAKA-TUQU
|
Haʔakuu-lia, haʔakuu-ia
|
Bauen, aufstellen [build, put up]
|
Tikopia
|
PN.TAU.4
|
Tau/tau-via
|
Rebuke, abuse
|
Tikopia
|
XO.TAU-TAU
|
Tautau-via
|
Rebuke, abuse
|
Anuta
|
AN.SAPO
|
Tapo
|
To catch in the hand (especially a falling or thrown object)
|
Anuta
|
OC.FASI.A
|
Vai/ia
|
Sever, break apart, split (of outrigger)
Phonologically Irregular
|
Anuta
|
NP.AE
|
Aa
|
Yes (colloquial speech) (this word is usually nasalized somewhat, so that it may come out sounding like "ngaa")
|
Anuta
|
FJ.QAFA.1
|
Apa (tia kupenga)
|
Net spacer
|
Anuta
|
MP.ATE.2
|
Ate
|
Type of plant (Wedelia biflora) (Adenostoma lavenia)
|
Anuta
|
MP.QATU.2
|
(Nga) Atu/piti
|
Vanikoro, Utupua, Reef and Duff Islands (i.e. Santa Cruz islands excluding Anuta and Tikopia)
|
Anuta
|
MP.QATU.2
|
(Te) Atu/raro
|
All "islands" west of Anuta (i.e.Tikopia, Solomons, Banks, New Guinea, New Zealand and Australia)
|
Anuta
|
AN.IA.4
|
Ia!
|
Here it is!
|
Anuta
|
PN.KAPI.C
|
Kapi/kapi
|
Many. [May be Tikopian]
|
Anuta
|
PN.KALO.1
|
(Na-)karo-pia
|
To dodge
|
Sikaiana
|
MP.QETI
|
K/keti (pass. keetia)
|
To remove the husk of a coconut with the teeth, as a rat or small child does.
Phonologically Irregular
|
Anuta
|
PN.MAA-KONA.1
|
Ma(a)kona
|
Full (with food), satiated
|
Anuta
|
PN.MANIA.1
|
Ma/ni/nia
|
Lustful; to lust after something
Uncertain Semantic Connection
|
Anuta
|
PN.MANIA.1
|
Ma/ni/nia
|
Fingernail, toenail
Uncertain Semantic Connection
|
West Uvea
|
PN.MATA.5
|
Mata/faiaa
|
Porte d'entrée; entrée de la barrière de la chefferie
|
Emae
|
PN.MATA.5
|
Mata/feiaa
|
Door
|
Luangiua
|
PN.TUQU.3A
|
Ku/ku/kia
|
Abschneiden [cut off (several things)]
|
Anuta
|
MP.QILO-A
|
Paka/ma/iro/ga
|
Memory; memorial...
|
Anuta
|
EP.PEE-IA
|
Paka/peia
|
Thus, in this/that manner, as follows
|
Anuta
|
XO.FE-TA-QI
|
Paka/peta/aki
|
A dueling or fencing match fought with sticks or clubs; a sham fight as in "marriage by capture" ceremony
|