Protoform: GA-SAE [NP] Torn, rent
| Description: | Torn, rent |
|---|---|
| Reconstruction: | Reconstructs to NP: Nuclear Polynesian |
| Notes: | *0 << PN *ma-sae |
Pollex entries:
| Language | Reflex | Description | Source |
|---|---|---|---|
| Hawaiian | Nahae | Torn, rent | (Pki) |
| Ifira-Mele | Gasae | Torn | (Clk) |
| Mangareva | Gahae | Bruit d'une étoffe qu'on déchire | (Jnu) |
| Mangareva | Gaʔae/ʔae/toga | Bruit étourdissant, bruit de tonnerre | (Rch) |
| Manihiki-Rakahanga | Ngaheai | To slit or tear | (Ttr) |
| Marquesas | Kahaʔe, kehaʔe (MQN), nehaʔe (MQS) | Déchiré | (Dln) |
| Marquesas | Kahaʔe, kehaʔe, nehaʔe. Nehae (MQS), kehae (MQN) (Lch) (Atl). | Déchirer; accroc, déchirure; revenant. fendu (Dln). | (Dln) |
| Marquesas | Vei/nehae | Revenant, fantôme, spectre Uncertain Semantic Connection | (Lch) |
| New Zealand Maori | Ngahae | Be torn | (Wms) |
| Penrhyn | Nga(e)sae | Torn, broken | (Sta) |
| Pukapuka | Ngaayae | Tear, be torn, ragged, burst | (Bge) |
| Rapa | Ngaʔae | To spread Uncertain Semantic Connection | (Sks) |
| Rarotongan | Ngaae | Be torn, split, rent (Etn) Nga`ae | (Mka) |
| Tahitian | Ahae | Rent, torn | (Dvs) |
| Tokelau | Gahae | Torn, ripped | (Sma) |
| Tuamotu | ŋahae | Come apart, open out slightly; to blossom; to tear become torn | (Stn) |
| Vaeakau-Taumako | Ngae-a | Tear | (Hvn) |
17 entries found
Download: Pollex-Text, XML Format.
