Search Pollex Online

in

16732 Results matching "ma" in entry:

Language Reconstruction Reflex Description
Tongan CP.SAGALE Hangale Tree sp. like mangrove; (Lumnitzera littorea) (Whr)
Waya EO.FAO Vaaoo Tree sp. (Neisosperma oppositifolia)
Samoan MP.KIE.A ʔIe Kind of pandanus, the leaf of which is used for weaving fine mats
Gilbertese MP.REGA Renga (Curcuma longa)
Gilbertese PN.KUMALA.1 Kumara (Ipomoea batatas)
Samoan EO.MANA-UI Manaui The name of a tree
Tongan PN.MASAME Mahame (Glochidion ramiflorum) (Niuas)
East Uvea PN.MASAME Mahame (Glochidion ramiflorum)
Easter Island EP.MAPE.B Maapee Kidney
Pukapuka EP.MAPE.B Mape Ovary Borrowed
Rarotongan EP.MAPE.B Mape Kidney
Tahitian EP.MAPE.B Maapee Rognons, reins
Nukumanu PN.PAOPAO Paopao Smallest type of canoe
Nukumanu PN.TOGA-FITI Tinohiti Accomplished navigator, having magical as well as technical and astronomical knowledge
Nukumanu PN.MAQONI.* Mauni True Phonologically Irregular
Nukumanu MP.MALINO Marino Calm
Nukumanu AN.MANU.1A Manu Bird
Nukumanu EO.MATA-LIKI.B Mataliki Pleiades
Nukumanu OC.MAGOO Mano Shark
Nukumanu CP.MAQAFU.2 Na/mahu Magellanic Clouds (?)
Nukumanu PN.QUMATA Umata Rainbow
Vaeakau-Taumako PN.QULU-KAO Ulukao A shark, maybe a white pointer
Tongan PN.HAALIQA Haaliʔa Small depression in shallow sea or lagoon
Tongan PN.QAA-.2 ʔA- Prepositional prefix in many adverbs referring to the future
Tahitian PN.QAA-MURI Amuri/atu Desormais, a l'avenir
Samoan PN.QII.1 Ii Feel empty, of stomach
Tongan PN.QII.1 ʔIi Feel empty, weak, painful (of stomach)
Nukuoro PN.QUHI.2 Ui/nga Paths in the taro bog, made of dry palm fronds
Niue PN.FAKA-QILO Fakailo/a To inform, to make known
Tokelau PN.QILO-GA Iloga Be marked out, distinct, well known
Samoan PN.FAKA-QILO Faʔailo To make known, to show
Tokelau PN.FAKA-QILO Fakailo/a Make something known, show, tell
Samoan PN.QILO-GA Iloga Sign, distinguishing mark; be marked, distinguished
Tongan PN.QILO-GA ʔIlonga Mark, impression of something; distinguished by a special mark
Pukapuka PN.FAKA-QILO Wakailo To make known
Takuu PN.FAKA-QILO Fakailo/a Make known, inform, explain
Rennellese PN.FAKA-QILO Hakaʔigo/ʔigo To inform, learn, give information, instruct
Tuamotu PN.FAKA-QILO Hakairo To punish severely, chastise, reprimand Uncertain Semantic Connection
East Uvea PN.FAKA-QILO-GA Fakaʔiloga Marque, signe, indice; indiquer, marquer d'un signe, broder
Samoan PN.FAKA-QILO-GA Faʔailoga A sign, a mark; to mark, to distinguish
Tokelau PN.FAKA-QILO-GA Fakailoga Sign, mark, label; indication, evidence; to mark, discriminate
Tongan PN.FAKA-QILO-GA Fakaʔilonga To make a mark on, to distinguish by means of a mark or sign; to make signs, to signal
Rarotongan PN.FAKA-QILO-GA ʔAkairo(iro) Make a mark
Mangaia PN.FAKA-QILO-GA ʔAkairo Givea mark to, put a mark on (e.g. pigs, coconut trees); mark, sign, omen
Penrhyn PN.FAKA-QILO-GA (H)akairo Mark, sign
Mangareva PN.FAKA-QILO-GA ʔAkairoga Signe, symbole, marque; marquer
Nukuoro PN.FAKA-QILO-GA Hagailonga Sign, mark, signal, omen
West Uvea PN.FIA-KAI Fiakai Avoir faim, vouloir manger; faim, disette
Manihiki-Rakahanga EO.HAMA Ama Outrigger float
Manihiki-Rakahanga NP.AO.2 Ao/a Dry, immature young coconut