Search Pollex Online

in

16732 Results matching "ma" in entry:

Language Reconstruction Reflex Description
Ra'ivavae OC.MAGOO Maŋo, maʔo Shark
Ra'ivavae PN.SEGA.2 Ma/heʔa/heʔa Light, pale
Ra'ivavae PN.MA-TILA Maatiga Fishing rod (obs.)
Ra'ivavae EO.MAUII Maui Left (obs.)
Ra'ivavae MP.QILA ʔIga Distinguishing mark
Ra'ivavae PN.HILA Iga Inflamatory diseases
Ra'ivavae CE.WAHINE (V)ahiine Woman, wife
Ra'ivavae PN.MAGEHO.A Maaŋego To itch Phonologically Irregular
Rurutu PN.MAGEHO.A Maʔero To scratch Phonologically Irregular
Ra'ivavae AN.FAI.1 Hai Variety of fish (Himantura sp.). The sting-ray (Stn).
Rennellese PN.HEKE-GA Ekengaa mata Person in one's thoughts, beloved person
Tongan PN.MA-TALA.B Matala Clear (to the mind), lucid; clear or fresh in memory
Niue PN.MA-TALA.B Matala To come to understand, to become educated. (with loto) Wise, educated; understanding, wisdom, knowledge (McE).
East Futuna PN.MA-TALA.B Matala Comprendre; être évident; être clair
East Uvea PN.MA-TALA.B Loto maatala Esprit ouvert, intelligent
Samoan PN.MA-TALA.B Matala (Of the mind) be sharp, keen
Tokelau PN.MA-TALA.B Matala (Of mind) be sharp, be keen
Pukapuka PN.MA-TALA.A Matala Lucky
Marquesas PN.MA-TALA.A Mataʔa/taʔa Aller mieux
Tahitian PN.MA-TALA.A Matara To be forgiven a crime Uncertain Semantic Connection
Tahitian PN.MA-TALA.B Maatara/tara Etre clair, explicite (discours); être complètement exprimée (pensée)
Rarotongan PN.MA-TALA.B Matara Unravelled, solved (of a mystery or riddle)
Tuamotu PN.PILO Piro A foul smell, offensive odor; putridity, offensive matter, corruption
East Futuna PN.FAKA-MATUQU Fakamatuʔu Se changer (après une douche)
Tongan PN.FAKA-MATUQU Fakamaatuʔu To make dry, to dry
Samoan PN.FAKA-MAWEUWEU Faʔamaaveʔuveʔu To ruffle
Niuafo'ou AN.FAFINE Fafine Woman
Niuafo'ou PN.FALA.1 Fala Mat
Niuafo'ou CP.FIA- Fie/maʔu Want
Niuafo'ou AN.FIHA.A Fiha How many? Borrowed
Niuafo'ou EO.HAMA Hama Outrigger Borrowed
Niuafo'ou OC.KETE.B Kete Stomach
Niuafo'ou MP.LIMA.B Nima Hand Borrowed
Niuafo'ou OC.MAKO.2 Mako Irreverent man Uncertain Semantic Connection
Niuafo'ou PN.MAQU-A Maʔu Get. Catch (fish) (Tmo).
Niuafo'ou AN.MATA.1A Mata Eye
Niuafo'ou PN.MATA.1E Mata See
Niuafo'ou AN.MATA.2A Lanu/mata Green
Niuafo'ou OC.MATAGI Matangi Wind
Niuafo'ou AN.MATE.1A Mate. Pl. ma/mate (Gry). Die
Niuafo'ou OC.MAATOLU Maatolu. Matolu (Gry). Thick
Niuafo'ou OC.NOFO Nofo Stay, remain, live
Niuafo'ou OC.PEKA.1 Peka Bat (animal)
Niuafo'ou CP.SEMA.1 Hema Left (hand)
Niuafo'ou OC.TAMA.1A Tama Male child
Niuafo'ou MP.TAGATA Tangata Man
Tongan MP.MATA-WAI Matavai Spring (of water); source (of a river)
Samoan MP.MATA-WAI Mataavai A spring, a fountain
New Zealand Maori MP.MATA-WAI Maataawai Fountainhead
Rarotongan MP.MATA-WAI Mataa vai Head of the channel [s.v. mata.1.14]