Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
Fijian
|
MP.TOKE-LAU
|
Tokalau
|
Northeast, northeast wind
|
New Zealand Maori
|
FJ.TOLOA.A
|
Toroa
|
Albatross spp. (Diomedea exulans) and (Thalassarche melanophris)
|
Mangareva
|
PN.TONA.1
|
Tona
|
Yaws (I). Malade vénérienne.
|
Hawaiian
|
CE.TOO-TARA
|
Kookala
|
Thorns, spines; Porcupine Fish (Diodon hystrix)
|
Pukapuka
|
CE.TOO-TARA
|
Tootala
|
A fish (Tetrodon stellatus) ;(Diodon hystrix).
Problematic
|
Fijian
|
PN.TOTO.2
|
Dodo/lala
|
(Timonius polygamus)
|
East Uvea
|
PN.TOTOGI
|
Totogi
|
Recompense ou punition; salaire; vengeance
|
Waya
|
EO.TUKUFALA
|
(Kutu)vala
|
Barringtonia edulis, with large seed, edible raw or cooked
|
New Zealand Maori
|
FJ.TUI-TUI.1
|
Tuuii
|
Parson bird (prosthemadera novae-zealandiae)
Problematic
|
East Futuna
|
PN.TUKE.2
|
Tuke
|
Partie frontale du poing (premières phalanges d'un poing fermé)
|
Mangareva
|
MP.TULU.2
|
Turu
|
Rod, staff, support; to support, prop up. Baguette, canne, pied d'un meuble; soutenir quelqu'un de ses conseils; soutenir quelqu'un en maladie; protéger, aider, appuyer; second en rang, aide. S'adosser; lean against (Atl).
|
Marquesas
|
EP.TUUPAAPAKU
|
Tupapaku (MQN), tupapaʔu (MQS)
|
Moribond, malade, mort, cadavre, corps inanimé; dépouille mortelle; spectre du mort
|
Hawaiian
|
CE.TUU-TARA
|
Kuukala
|
Proclaim publicly, tell abroad, announce
|
Mangareva
|
AN.QUFI.1
|
Uʔi
|
Yam. Igname (Dioscorea alata).
|
Rennellese
|
AN.QUFI.1
|
ʔUhi
|
Yam sp. (Dioscorea alata)
|
Tahitian
|
AN.QUFI.1
|
Ufi, uhi
|
Igname (Dioscorea alata)
|
West Uvea
|
AN.QUFI.1
|
Ufi
|
Igname (Dioscorea alata)
|
Penrhyn
|
PN.QULU-TUKI
|
Urutuki
|
Giant grouper (Epinephelus/ Promicrops lancealatus)
|
Vaeakau-Taumako
|
AN.QUNA
|
Malamala/una
|
Turtle shell
|
East Futuna
|
NP.WALA.1
|
Vavala
|
Avide de manger
|
Niue
|
PN.WALA.2
|
Vala
|
Piece, particle, portion
Problematic
|
Samoan
|
PN.WALA.2
|
Vala/vala
|
To be wide apart
|
Samoan
|
PN.WALA.2
|
Vala/lua
|
Part in two
|
East Uvea
|
FJ.WALA.3
|
Vala/ʔi
|
Wear around the waist
|
Fijian
|
FJ.WALA.3
|
Wala
|
Clothing tied high up around the waist (as a challenge) instead of lower around the loins
|
Tongan
|
FJ.WALA.3
|
Vala
|
Clothes, especially loincloth, wear or put on clothes, especially loin-cloth. Kilt (Cct).
|
East Futuna
|
PN.WAA-LAI
|
Vaalai
|
Nom d`une grosse liane qui se brise facilement
|
Nukuoro
|
PN.WAA-LAI
|
Valaai
|
Medicine
Problematic
|
Tongan
|
PN.WAA-LAI
|
Vaalai
|
Kind of creeper, liana; (Mucuna gigantea) (Entada phaseoloides) (Whr)
|
Vaeakau-Taumako
|
PN.WALE.2
|
Lala/vale
|
Get lost, get confused, not knowing the way
|
Tokelau
|
PN.WALO.1
|
Valo
|
(of birds) Make a noise in an alarmed manner
|
Kapingamarangi
|
NP.WAANAGA
|
Waalaanga
|
Indictment; to harp on the same subject
|
Nukuoro
|
NP.WAANAGA
|
Vaalanga
|
Made up (of story)
|
Mangareva
|
OC.WAWE
|
Vave
|
Grow, progress rapidly. Grandir, pousser promptement; progresser rapidement (maladie) (Rch).
|
Tongan
|
PN.KALAGA
|
Kalanga
|
To shout, speak at the top of one's voice
|
Tongan
|
PN.MAQA-LAWA
|
Maʔamaʔalava
|
Tree sp. (Elaeocarpus tonganus)
|
East Futuna
|
PN.MAQA-LAWA
|
Maʔalava, maalava
|
Plant (Planchonella torricellensis)
|
Samoan
|
PN.MAQA-LAWA
|
Maamaalava
|
Tree sp. including possibly Macaranga, Sideroxylon, Buchanania
|
Samoan
|
PN.MAQA-LAWA
|
Maamaalava
|
Tree sp. (Planchonella samoensis)
|
Niue
|
PN.MAQA-LAWA
|
Mamalava
|
A tree (Elaeocarpus tonganus)
|
Tongan
|
PN.KUMALA.1
|
Kumala
|
Sweet potato
|
Luangiua
|
PN.FAALOO.A
|
Halakoo
|
Stretch
Phonologically Irregular
|
Tikopia
|
NP.OLI.2
|
Ori/ori
|
Poise, especially of dart raised and balanced in a swaying run to throw
|
Hawaiian
|
NP.MALA.5
|
Mala
|
Sour (as fermented sweet-potato)
|
Kapingamarangi
|
NP.MALA.5
|
M/mala
|
Bitter, salty
|
Luangiua
|
NP.MALA.5
|
Mala
|
Nasty (taste)
|
Luangiua
|
NP.MALA.5
|
Mala
|
Bitter
|
Nukuoro
|
NP.MALA.5
|
M/mala
|
Bitter, sour
|
Vaeakau-Taumako
|
NP.MALA.5
|
Mala
|
Sour, salty, bitter
|
Tongan
|
PN.MA-TALA.B
|
Matala
|
Clear (to the mind), lucid; clear or fresh in memory
|