Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
Tahitian
|
PN.MAI.D
|
Mai
|
Indicates point of departure
|
Samoan
|
PN.MAI.D
|
Mai
|
Pre-basic particle. From
|
Takuu
|
PN.MAI.D
|
Ma
|
From
Phonologically Irregular
|
Hawaiian
|
PN.MAI.D
|
Mai
|
From
|
Rennellese
|
PN.MAI.D
|
Mai
|
From
|
Niue
|
PN.MAI.D
|
Mai
|
From
|
Anuta
|
PN.MAI.D
|
Mai
|
From
|
Easter Island
|
PN.MAI.D
|
Mai
|
From
|
Kapingamarangi
|
PN.MAI.D
|
Mai
|
From
|
Ra'ivavae
|
PN.FIFI-MATA
|
Hihimata
|
Eyelashes
|
Ra'ivavae
|
MP.SISI.2
|
Hihi
|
A variety of small univalve mollusk...
|
Ra'ivavae
|
PN.FIINAKI
|
Hiinaʔi
|
A kind of wicker-work basket-trap used to catch small fish, octopus, eels, and to keep shrimp alive
|
Ra'ivavae
|
PN.SINU-SINU
|
Hinuhinu
|
Oily, greasy; shiny; bright, lustrous; splendid, magnificent
|
Mangareva
|
MP.KUMU.2
|
Ku/kumu
|
Fermer la bouche avec la main
|
Ra'ivavae
|
NP.FIO
|
Hio
|
To whistle, make a thin, high, penetrating sound
|
Ra'ivavae
|
CE.HIRI.1
|
Hiri
|
A bright purplish red dye, made from a mixture of the juices of the innter bark of the candlenut (parai) and of the casuarina tree
|
Ra'ivavae
|
EO.FILO
|
Hiro
|
To make or lay cord by affixing strands end to end and twisting; to twist strands together with the fingers...
|
Ra'ivavae
|
MP.FITI.1A
|
Hiti
|
To start, make a sudden movement
|
Hawaiian
|
PN.TUQA-.2B
|
Kuakahi
|
Once, singly; first; single, unwedded, unmarried. Three generations removed, 2 generations removed
|
Ra'ivavae
|
CE.SOO-.1
|
Hoo/mai
|
To give; to suggest a course of action
|
Ra'ivavae
|
PN.FAKA-SOA
|
Haʔahooa
|
To make friends with, become a comrade of
|
Ra'ivavae
|
EC.FOO.3
|
Ho/hoo
|
To make a fishing sweep smaller by doubling up the leaf-drag
|
Rarotongan
|
PN.PEE-HENI
|
Peenei
|
Perhaps, possibly, maybe, in case
Problematic
|
Mangaia
|
PN.PEE-HENI
|
Peenei
|
Possibility (adv.) Possibility, likely, maybe, could-be, etc, also peneiake
Problematic
|
Tongan
|
PN.MO-QI
|
Meʔi
|
Small quantity of; piece or bit of
Phonologically Irregular
|
Ra'ivavae
|
AN.FOLA
|
Ho/hora
|
To lay, spread out (as a covering or mat); to lay down lengthwise (as a log)
|
Ra'ivavae
|
PN.MA-FOLA
|
Mahora
|
To be spread or opened out, unfurled, unrolled; loose or undone, as hair
|
Ra'ivavae
|
PN.MA-FOLE.1
|
Mahore
|
To be peeling or scaling off
|
Tahitian
|
EP.KA-.1
|
ʔA
|
Before a numeral indicates how many (persons, objects, times etc.) there are now
|
Easter Island
|
EP.KA-.1
|
Ka
|
Partícula de imperativo afirmativo, de los numerales cardinales y ordinales independientes
|
Ra'ivavae
|
NP.SOKO.2
|
Hoʔo
|
To exchange, barter; (mod.) to sell, buy (with atu,mai)...
|
Ra'ivavae
|
EC.FUA.3B
|
Hua
|
The scrotum; (frly) private parts, genital organs (usually male)
|
Ra'ivavae
|
NP.FUE.1B
|
Hue
|
The gourd (Lagenaria vulgaris)...a container made of a gourd
|
Ra'ivavae
|
EC.FUGA.2
|
Huŋa
|
Particle, small, minute object; small, minute
|
Ra'ivavae
|
AN.FUFU.1
|
Huhu
|
A variety of small black bee-like woodboring insect
|
Ra'ivavae
|
EP.FUNAOGA.*
|
Hunoŋa
|
An in-law, one related by marriage [son- or daughter-in-law]
|
Ra'ivavae
|
PN.MA-FUTI
|
Mahuti
|
To be uprooted, pulled or drawn up or out; to uproot (as a wind or natural force)
|
Ra'ivavae
|
AN.FUTU
|
Hutu
|
The fruit of the Barringtonia tree;...the spongy, fibrous pericarp of the fruit of the Barringtonia, used as caulking material
|
Ra'ivavae
|
MP.SIKU.A
|
Huʔu
|
The tail of animals, fish, birds (excepting the tropic bird and the cock); the tip or tip-end of leaves
Phonologically Irregular
|
Ra'ivavae
|
OC.HINAGA
|
Inaŋa
|
A variety of very small fish or fry that swarm at certain seasons (now said only of maemae, the fry of the morava)
|
Ra'ivavae
|
EC.FAKA-IPO-IPO
|
Haʔaipoipo
|
To marry
|
Ra'ivavae
|
AN.IPU
|
Ipu
|
A calabash bowl; a ti-leaf food wrapper ('ama'a) upon which a cupped fire-sofftened banana-leaf, filled with arrowroot or other semi-liquid food, has been placed
|
Ra'ivavae
|
PN.HILA
|
Ira
|
A general term for a number of inflamatory diseases; a general term for a number of diseases characterized by convulsions and shivering sweats; erysipelas
|
Ra'ivavae
|
AN.QILO
|
Iro
|
A maggot
|
Ra'ivavae
|
AN.QITI
|
Iti
|
Small; a little; dear, darling (in affection)
|
Ra'ivavae
|
MP.IKE
|
Iʔe
|
A mallet or beater for making bark cloth
|
Tuamotu
|
CE.IKU.2
|
Iku
|
To file, rasp; a file or rasp made from the skin of the potaka [sp. of stingray]
|
West Futuna
|
PN.GATALA
|
Gatara (h)kosi
|
Small, brown, dotted fish. (Epinephelus merra [Honeycomb Grouper]) (Fkm). (Tandya maculata [Speckied Pug]) (Rve).
|
West Futuna
|
PN.TUKUKU
|
Takuku
|
(Dascyllus trimaculatus [Domino Damselfish])
|
West Futuna
|
NP.MALALI
|
Marari/hsega
|
Carangid fish sp. Poisson (Rve).
|