Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
Niue
|
TO.TEGA-MAE
|
Tegamee
|
Small cat's eye shell (Turbo sp.) [young stage of alili].
|
Rarotongan
|
PN.TA-QIA
|
Taia
|
Make a net (passive)
Uncertain Semantic Connection
|
East Uvea
|
TO.TEPU
|
Tepu(tepu)
|
Proéminence, protubérance, bosse, noeud factice d'une massue, saillie
|
Niue
|
XW.TAQE-PUPULU
|
Teepulupulu
|
Small sea cucumber (beche de mer) sp.
|
East Futuna
|
XW.TAQE-PUPULU
|
Taʔepupulu
|
Holothurie (biche de mer) "serpent de platier (Synapta maculata)
|
Niue
|
PN.TALITALI-QULI
|
Tolitoliuli
|
Fish sp. (small black fish, attached to bigger fish, poss. cleaner wrasse)
|
Tongan
|
PN.TUME
|
Tuma
|
(of a boat) Slow
|
Niue
|
PN.TUME
|
Tuma
|
To move slowly [ex. ship]
|
Niue
|
XW.MAULU
|
Tu/moulu, tu/maulu
|
To be secretly infatuated
|
Samoan
|
XW.MAULU
|
Maulu
|
To creep under, creep through; to swim under water
|
Nukuoro
|
PN.TUPE.2
|
Dube
|
Movements perceived under the covers; the swarming of maggots
|
Niue
|
PN.UAKI
|
Uaki
|
Spear made of one piece of wood (i.e. without separate point). One-barbed spear (Sph).
|
Niue
|
NP.QULA-QULA
|
Ulaula
|
Spiked prawn (Saron marmoratus)
Problematic
|
Samoan
|
NP.QULA-QULA
|
Ulaula/fiti
|
A small sea shrimp
|
Niue
|
SO.QUMO
|
(U)uma
|
Pick [out,up] with thumb and index finger; pinch (to kill small land-crab)
Problematic
|
Niue
|
PN.QENE
|
Vene
|
To tickle or touch lightly (so as to get someone's attention); to itch, irritate, be rough (of throat); small kalahimu crab
Phonologically Irregular
|
Niue
|
NP.FENUQU.A*
|
Venu
|
Plant fibre, small fibrous piece of anything
Problematic
|
Niue
|
AN.FILI.1
|
Vili
|
To vote, to cast lots; to elect to make a special visit
|
East Futuna
|
PN.FE-QILO-AKI
|
Feʔilo
|
Parent; cadeau (mariage, communion...)
Uncertain Semantic Connection
|
Rennellese
|
PN.FAKA-SAA
|
Hakasaa/saa
|
To make protrude; to expose, insert
|
Samoan
|
XW.TE-FUA
|
Faʔa/tefua
|
Widower; single man
|
Niue
|
PN.MALOAQA
|
Faka/maloaa
|
Reluctant, unwilling
|
Niue
|
PN.MAA-TINO
|
Faka/matino
|
Umpire, referee.
Uncertain Semantic Connection
|
Tikopia
|
EO.TOE.1A
|
Tee
|
Last, remaining (precedes noun)
|
Tikopia
|
PN.TOE-GA
|
Teenga
|
Last, remains
|
Rarotongan
|
TO.FAKA-TUU
|
ʔAkatuu/tuu
|
Act, dramatise, mime, practice
|
Hawaiian
|
TO.FAKA-TUU
|
Hoʔokuu/kuu
|
To hold a contest, compete...contest, game, match...
|
Niue
|
XW.FAKA-QUGA-QUGA
|
Fakaugauga
|
To make small cuts, to chip
|
Tongan
|
XW.QUGA-QUGA
|
ʔUngoʔunga
|
Full of holes, made by insects, worms, grubs, etc.
|
Niue
|
XW.QUGA-QUGA
|
Ungaunga
|
Small cuts, wounds (as on a yam etc.); to carve
|
East Futuna
|
XW.QUGA-QUGA
|
ʔUgaʔuga
|
Mal recousu; carié (dent); ébréché; raboteux; laid
|
Samoan
|
XW.QUGA-QUGA
|
Ugauga
|
Partially grey, of hair; small [ex. house]
Uncertain Semantic Connection
|
Tokelau
|
XW.QUGA-QUGA
|
Uga
|
The scale or deposit on humans' teeth
|
Marquesas
|
AN.QUGA
|
Uka/uka
|
Hermite, mollusque qui sert d'amorce aux pêcheurs; petits du homard
|
East Futuna
|
PN.FAKA-HURU
|
Fakaulu
|
Faire entrer; embaucher; marquer un but
|
Tokelau
|
PN.FAKA-HURU
|
Fakaulu
|
Hold a feast to mark the arrival of the firstborn child of a married couple; hold a ceremony to formally mark the completion of an enterprise such as the building of a canoe, house, etc.
|
Kapingamarangi
|
PN.FAKA-HURU
|
Daumaha hagaulu
|
Church service to induct new members
|
Marquesas
|
PN.MA-KAKA
|
Kaka
|
Marque le superlatif: très, le plus
|
Easter Island
|
FJ.HILI
|
Iri
|
Subir "por una cosa", o seá, por encima de ella, y quedar encima de ella (p.ej. embarcar); ir (cuando el lugar a que nos dirigimos está a mayor altura que el punto de partida
|
Niue
|
XW.MAALIE.C
|
Maalie
|
Often used in exclamations, such as showing appreciation for very good performances
|
Samoan
|
XW.MAALIE.C
|
Maalie
|
Interjection "well done" to show approval of dancers; well, agreeable
|
Tikopia
|
XW.MAALIE.C
|
Mariie
|
Conclusion of traditional kava formula, conveying ideas of mildness, continuity, assurance; corresponds to "Amen"...
Uncertain Semantic Connection
|
Tokelau
|
XW.MAALIE.C
|
Maalie
|
Interjection in approval of performer or speaker
|
Tongan
|
XW.MAALIE.C
|
Maalie
|
Well done! (Eng-Ton)
|
Fijian
|
XW.UKA-MEA
|
Ka/ukamea
|
Iron; made of iron
|
East Futuna
|
PN.TAOTAO
|
Taʔotaʔoama
|
Poisson: "poisson flûte" (Fistularia petimba)
|
Niuatoputapu
|
PN.QAFALI
|
ʔAhali
|
(Acanthurus mata)
|
East Futuna
|
PN.QUFU
|
Ufu
|
Poisson: "labre maori trilobé" (Cheilinus trilobatus)"
|
East Uvea
|
PN.LUE.1
|
Lue(lue)
|
Chanceler, clocher, marcher lentement
|
Tahitian
|
MP.UE.A
|
Ue
|
The last struggling breath of an animal; to toss and move, as a dyihng person; strong, impetuous, as a wave of the sea
|