Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
Moriori
|
NP.NUI.1
|
Nui ake
|
Greater
|
Marquesas
|
NP.NUI.1
|
Nui. Rui (Lch) (Mtu).
|
Beaucoup, plusieurs, gros, grand. Marque du superlatif (Lch).
|
Mangareva
|
NP.NUI.1
|
Nui
|
Big, many. Grand, beaucoup.
|
Pukapuka
|
NP.NUI.1
|
Nui
|
Very large
|
Rapa
|
NP.NUI.1
|
Nui
|
Large, great
|
Rarotongan
|
NP.NUI.1
|
Nui
|
Vast, large, important, plentiful, loud
|
Rennellese
|
NP.NUI.1
|
Nui
|
Near
Problematic
|
Samoan
|
NP.NUI.1
|
Nui
|
Be great, increase, as wind or pain
|
Tahitian
|
NP.NUI.1
|
Nui
|
Grand (arch.). Great, large (see the modern word rahi) (Dvs).
|
Takuu
|
NP.NUI.1
|
N/nui
|
Big, thick, important
|
Tuamotu
|
NP.NUI.1
|
Nui
|
Big
|
Nukuoro
|
CC.NUI.2*
|
Nui
|
Coconut palm
|
Takuu
|
CC.NUI.2*
|
Nui
|
Coconut tree, coconut
|
New Zealand Maori
|
CE.OI.4
|
Oi
|
(Pterodroma macroptera) Grey-faced Petrel; (Puffinus tenuirostris) Short-tailed Shearwater
|
Mangareva
|
CE.PARAGIA
|
Paragia
|
Faiblesse (sans maladie, avec dégout du travail); être faible; ennui; aversion, répugnance. Feebleness through want of sleep; distaste, dislike; bored, boredom, ennui (Tgr).
|
Tongan
|
FJ.SAGA.1B
|
Hanga/naki
|
Keeping on, continuing
|
Marquesas
|
CE.PEKA-PEKA.2
|
Pekapeka, peʔapeʔa
|
Ennui; s'ennuyer dans un pays; s'inquiéter; n'etre pas dans son élément
|
Tahitian
|
CE.PEKA-PEKA.2
|
Peʔapeʔa
|
Incident, ennuis, contrariété; être ennuyé, contrarié; avoir des soucis, des ennuis
|
Marquesas
|
MP.POO.1A
|
Poo. Po (Lch).
|
Nuit, ténèbres. Obscurité; obscur, difficile à apprendre, à retenir (Lch).
|
Mangareva
|
MP.POO.1A
|
Poo
|
Night. Nuit, obscurité
|
Tahitian
|
MP.POO.1A
|
Poo
|
Nuit, faire nuit
|
West Uvea
|
MP.POO.1A
|
Poo
|
Nuit
|
Easter Island
|
EP.POIKE
|
Poike
|
Name of one of the three main volcanoes of Rapa Nui
|
East Futuna
|
PN.POO-QULI
|
Pooʔuli
|
Nuit; faire nuit
|
East Uvea
|
PN.POO-QULI
|
Pooʔuli
|
Nuit, ténèbres, obscurité
|
Mangareva
|
PN.POO-QULI
|
Pouri. (Tu)poouri (Rch).
|
Obscurité de la nuit, sombre. Tard (Rch).
|
West Uvea
|
PN.POO-QULI
|
Poouli
|
Noir (par manque de lumière); nuit noire [Heo Dialect]
|
Tahitian
|
MP.PULELE-FUA
|
Puurehua
|
Papillon de nuit (Chromis erotus)
|
Pukapuka
|
FJ.SAU.5
|
Yau/yau nunui
|
A return gift of greater value than the first one
|
Tuamotu
|
PN.SILO
|
Hiro/nui
|
Sac under stomach, entrance to entrails
|
Rarotongan
|
CP.SINA.2
|
ʔIna/-nui-o-te-raa
|
Legendary polynesian goddess
|
Mangareva
|
EP.SOATA.3
|
(Tu)ʔoata
|
La deuxième nuit de la lune
|
Niue
|
FJ.SOSAQA
|
Hohaa-tia
|
Nuisance, noise; noisy
|
Tokelau
|
FJ.SOSAQA
|
Hoehaa
|
Annoyance, nuisance, annoying noise, pest
|
New Zealand Maori
|
TA.TAFIFI.
|
Tawhiwhi
|
A tree (Pittosporum tenuifolium); a climber (Parsonsia heterophylla)
|
New Zealand Maori
|
CK.TAINUI
|
Tainui
|
A shrub (Pomaderris apetala)
|
Marquesas
|
CK.TAINUI
|
Tainui
|
S'égarer, errer; Etre las, accablé de fatigue
Problematic
|
Tuamotu
|
NP.TALAGA
|
Taranga-nui-o-Mere
|
A star (Stimson 1964:1964:505)
|
Mangareva
|
OC.TALAI
|
Tarai
|
Tailler, bucher (se did des menuisiers, des tailleurs de pierre). To rough-hew; to dress timber or stones; to carve, to execute sculpture (Tgr).
|
Tahitian
|
TA.TAMATEA
|
Tamatea
|
Ninth night of the moon . Nom de trois nuits du calendrier lunaire
|
Penrhyn
|
CE.TEE.3
|
Tee
|
Particle marking continuity of action in progress
|
East Uvea
|
PN.TUUGAKI
|
Tuugaki
|
Brûler, allumer des feux la nuit pour faire des signaux
|
Rarotongan
|
CP.TUKU-TUKU
|
Tukutuku/raʔonui
|
General term for spiders
|
Tahitian
|
CP.TUKU-TUKU
|
Tuutuu/rahonui
|
Esp. araignée (de grosse taille)
Phonologically Irregular
|
East Futuna
|
PN.TUQU-RUA-POO
|
Tuʔuluapoo
|
Minuit (pour la nuit du Nouvel An et pour la nuit de Noël)
|
Tahitian
|
PN.TUQU-RUA-POO
|
Tu(ʔ)iraʔa poo
|
Minuit
Phonologically Irregular
|
Moriori
|
PN.WAHE-GA
|
Waenga/nui
|
Middle, centre
|
Manihiki-Rakahanga
|
PN.MANUU-QIA
|
Manuia
|
Fortunate, success
|
Manihiki-Rakahanga
|
NP.NUI.1
|
Nui
|
Big
|
Ra'ivavae
|
CC.NUI.2*
|
Nui
|
Coconut tree
|