Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
Easter Island
|
NP.ATA-LIKI
|
ʔAtariki
|
Elder son; the first-born. Eldest son/daughter (Wbr).
|
New Zealand Maori
|
NP.ATA-LIKI
|
Taariki
|
A man's name (father of Taonui)
Uncertain Semantic Connection
|
Ifira-Mele
|
NP.ATA-LIKI
|
Tariki
|
Child (of man)
|
Marquesas
|
NP.ATA-LIKI
|
Ataʔiki
|
Chef
Uncertain Semantic Connection
|
Nuguria
|
NP.ATA-LIKI
|
Atariki
|
Son-in-law
|
Vaeakau-Taumako
|
NP.ATA-LIKI
|
Ataliki
|
Son of a man (sg).
|
Rarotongan
|
NP.ATA-LIKI
|
Taariki
|
The young, or the children. A term of affection or endearment sometimes used for adults
|
Tuamotu
|
NP.ATA-LIKI
|
Taariki
|
Set apart for-, acted upon by- the nobles; hence noble, chiefly, princely
Uncertain Semantic Connection
|
West Futuna
|
NP.ATA-LIKI
|
Tariki
|
Son, nephew (of a man)
|
East Futuna
|
PN.A-TE-.1
|
-Ate
|
Marque personnelle devant pronoms singuliers apres les prépositions i, mei et ki
|
Rennellese
|
PN.QATE-PILI
|
ʔAte pigi
|
Kidney
|
Rennellese
|
PN.QATI.3
|
ʔAti/kaki
|
To get larger, as a fire
|
Easter Island
|
NP.AATI
|
He ati (ora)
|
Persons taking refuge in house of the then ruling tribe
|
Niue
|
PN.QATIU
|
Atiu
|
A vine (Cucumis anguria), bur gherkin (introduced) the striped variety
|
Penrhyn
|
OC.ATU
|
Atu
|
Particle marking direction away from speaker; away, thither
|
West Uvea
|
OC.ATU
|
Adu
|
Postposed particle marking movement on or from a given place or time
|
East Uvea
|
OC.QATU.1
|
ʔAtu
|
Bonito (skipjack) (Katsuwonus pelamis)
|
Penrhyn
|
OC.QATU.1
|
Atu
|
Skip jack, bonito (Katsuwonus pelamis)
|
Rarotongan
|
OC.QATU.1
|
Atu
|
A fish, Oceanic Bonito, Skipjack
|
Takuu
|
OC.QATU.1
|
Atu
|
Bonito; skipjack tuna (Katsuwonus pelamis)
|
Tikopia
|
OC.QATU.1
|
Atu
|
Skipjack Tuna and other spp.
|
Tikopia
|
SO.AUGA
|
Aunga
|
Peel, of skin
|
West Futuna
|
SO.AUGA
|
Auaga
|
Shed, flake, peel of skin
|
Rapa
|
CE.AUTE
|
Aute
|
Bush, used for making tapa, Broussonetia papyrifera
|
Marquesas
|
PN.KOLI.1B
|
Koéka, koéna
|
An amusement or diversion of any kind
|
Rotuman
|
MP.QAWA
|
ʔAva
|
A kind of brownish fish
Problematic
|
Tuamotu
|
PN.AWE.A
|
Ave
|
The tail of a kite; a feeler of a certain variety of jellyfish; long hairs, as on a dog's tail; long streamers of cloud...
|
Pukapuka
|
PN.QELO
|
Elo(elo)
|
Putrid, stinking
|
Tahitian
|
PN.QELO
|
Ero
|
A kind of sauce. Se dit du mitihue quand les morceaux de coco ont suffisament trempé dans l’eau fermentée et se désagrègent (Lmt).
|
Tikopia
|
PN.QELO
|
Elo
|
Bad-smelling, stinking
Phonologically Irregular
|
Tongan
|
PN.QELO
|
ʔElo, ʔeho
|
Stinking, putrid, to be
|
Niue
|
PN.QENE
|
Ene, kene, tene
|
To poke (usually refers to very careful poking with a rod into cavity to get an animal to come out)
Phonologically Irregular
|
Pukapuka
|
OC.QEPA
|
Epa/epa
|
Sleeping mat best type of mat made from laukie material
|
Tahitian
|
OC.QEPA
|
Epa
|
A small enclosure sacred to the infant king; also an enclosure for the use of dancers
|
Rennellese
|
PN.QETE-QETE
|
ʔEte/ʔaki
|
Be under strict taboo, sacred, not promiscuous
|
Luangiua
|
MP.QETI
|
Eki
|
Gnaw
|
Luangiua
|
MP.QETI
|
ʔEki
|
Husk coconut with teeth
Phonologically Irregular
|
Vaeakau-Taumako
|
MP.QETI
|
Esi/a
|
Husk with teeth (mainly used about biting the skin of betelnuts)
|
New Zealand Maori
|
MP.FAA.2
|
Haa
|
sound, tone of voice; breathe; hesitate in speaking
Problematic
|
Luangiua
|
NP.FAEKO
|
Haeʔo
|
Unkind; intensifier
|
Sikaiana
|
NP.FAEKO
|
Haeko
|
Blood of man or animal; very, excessively; bad, cruel, unkind
|
Vaeakau-Taumako
|
PN.FAQELE
|
Haele/angia [VAE], haele/akina [TAU]
|
Take care of children when they are small
|
West Uvea
|
PN.FAA-FAA
|
Faafaa(kia)
|
Tâtonner, chercher sans voir
|
Nukuoro
|
MP.FAGA.1A
|
Hanga
|
Husking stick; move apart; open one's mouth
|
Rarotongan
|
PN.FAGA.4
|
ʔAnga
|
A kind of fish-trap
|
Tuamotu
|
CE.FAAGAI.B
|
Tamaariki-faaŋai
|
An adopted- feeding-child
|
East Futuna
|
PN.FAGA-MEA
|
Fagamea
|
Kind of fish, red. Poisson: "lutjan rouge" (Lutjanus bohar) (Mfr).
|
Rarotongan
|
PN.FAGA-MEA
|
Angamea
|
A kind of snapper
|
Mangareva
|
NP.FAGO
|
ʔAgo
|
Kind of sound in singing (I)
|
Tongan
|
OC.FAAGOTA
|
Faangota
|
Fish, search for shellfish (or any kind of fingota)
|