Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
Samoan
|
SO.PUKA-VAI
|
Puʔavai
|
A tree (Pisonia grandis)
|
Tikopia
|
FJ.PUKE.1A
|
Puke
|
Hillock, especially in cultivation
|
East Futuna
|
XW.PUKE.5
|
Puke
|
Filarial fever
|
Samoan
|
XW.PUKE.5
|
Puʔe/ia
|
Have an attack of filarial fever
|
Vaeakau-Taumako
|
OC.PULAKA
|
Pulaka
|
Giant taro
|
Rarotongan
|
OC.PULAKA
|
Puraka
|
Giant swamp taro (Cyrtosperma chamissonis)
|
Sikaiana
|
OC.PULAKA
|
Ka/pulaka
|
A type of swamp taro (Cyrtosperma chamissonis) that is an important staple of the Sikaiana diet
|
Tikopia
|
OC.PULAPULA
|
Pupura
|
Seed material such as taro tops
|
Penrhyn
|
TA.PUURAU
|
Puurau
|
Hibiscus tiliaceus
|
Pukapuka
|
TA.PUURAU
|
Puulou
|
Tree species, Hibiscus tiliaceus
Problematic
|
Rapa
|
TA.PUURAU
|
Purau
|
Hibiscus tiliaceus (Rapa term is mooree). Hibiscus (= TAH purau) (Grn).
Problematic
|
Rarotongan
|
TA.PUURAU
|
Purau
|
(Hibiscus tiliaceus) .
Borrowed
|
Tahitian
|
TA.PUURAU
|
Puurau
|
Arbre (Hibiscus tiliaceus)
|
New Zealand Maori
|
MP.PULE.1
|
Pure
|
Bivalve molluscs (Notovola novaezelandiae) and other Pectinidae
|
Takuu
|
PN.PULOTU.2
|
Purotu
|
Hereditary performing arts specialist. A male expert in performing and teaching a clan’s entire song and dance repertoire, and also beating the slit drum on the ritual arena to accompany them. Hymn-leader (Hwd).
|
Tikopia
|
PN.PULOTU.2
|
Purotu
|
Expert, especially in song and dance, but also general
|
Hawaiian
|
NP.PULU.1B
|
Pulu
|
Material used to stuff corpses, etc
|
New Zealand Maori
|
NP.PULU.7
|
Pu/puru-tia
|
Retain possession of, keep, hold in the hand
|
Ifira-Mele
|
NP.PULU.7
|
Puru/puru, pur/jia
|
Grab, hold
|
Penrhyn
|
NP.PULU.7
|
Puru/sia
|
To be welcome
|
Vaeakau-Taumako
|
NP.PULU.7
|
Pulu/hia
|
Catch, grab (something alive like a bird, a girl in order to marry her, a criminal, etc.)
|
West Futuna
|
NP.PULU.7
|
Puru-cia
|
Catch
|
Mangareva
|
CE.PUNA-RUA
|
Punarua
|
One who does not like children of first wife. Marâtre; personne qui n'aime pas les enfants du premier mariage.
|
West Uvea
|
PN.PUNI.1A
|
Puni-tia
|
Bouché, bloqué; boucher, couvrir
|
Tongan
|
PN.PUNOU
|
Punou
|
To bow, bow down, especially in worship or homage
|
Penrhyn
|
PN.PUNUA
|
Pinia
|
Young animal
Problematic
|
Marquesas
|
TA.PUPU.B
|
Pupu
|
Groupe, association, réunion de personnes (Lch) Equipe, team (Atl).
Borrowed
|
Vaeakau-Taumako
|
CP.PUUPUU.1
|
Pupu/ia
|
Wash the mouth
|
Marquesas
|
XW.PUSA.3
|
Puha/nia
|
Mouchoir; sueur, suer
Problematic
|
East Futuna
|
XW.PUSA.3
|
Pusa/gia
|
Avoir trop chaud
|
Rennellese
|
NP.PUSI-A
|
Pusia
|
To be breezy or blown upon
|
Rarotongan
|
FJ.PUSI.2
|
Puʔi
|
Large black, sea-eel, not Moray. MKE dialect
|
Samoan
|
FJ.PUSI.2
|
Pusi
|
Moray Eel (Gymnothorax spp.), Echidna (Scuticaria spp.)
|
New Zealand Maori
|
NP.PUSI-LOKILOKI
|
Puhi-rokoroko
|
Yellow Saltwater Eel (Gymnothorax prasinus), Lamprey (Geotria australis)
|
Rennellese
|
PN.PUTU.2
|
Putu
|
Share, especially formerly of raw food offered to the gods; to make such an offering
|
Tongan
|
MP.SAQA.1
|
Haʔa/sia
|
Feel inwardly uncomfortable (esp. in abdominal region)
|
Emae
|
OC.SAE.1
|
Saa/ia
|
To tear, make a hole in
|
Vaeakau-Taumako
|
OC.SAE.1
|
I/eia
|
Tear (paper, leaves, etc..)
|
Pukapuka
|
NP.SAE.2
|
Yae
|
To chant a lament with appropriate dancing movements
|
Tikopia
|
NP.SAFE.1
|
Safe
|
Right, appropriate
|
Nukuoro
|
PN.SAFE.4
|
Sahe
|
Any material used to absorb menstrual flow
|
Hawaiian
|
PN.SAFOLE
|
Ahole/hole
|
A fish (Kuhlia sp.)
|
Marquesas
|
PN.SAFOLE
|
Hohoʔe
|
Kuhlia sp. Kuhlia mugil (Hiva Oa) (Atl). Kuhlia petiti (Bct).
|
Pukapuka
|
PN.SAFOLE
|
Ayole
|
Dark-margined Flagtail (Kuhlia marginata) and Barred Flagtail (Kuhlia mugil)
Phonologically Irregular
|
Samoan
|
PN.SAFOLE
|
Safole
|
Kuhlia sp.
|
Tikopia
|
PN.SAFOLE
|
Safore
|
Banded Flagtail (Kuhlia taeniura) and Tropical Bream (K. marginata)
|
Tokelau
|
PN.SAFOLE
|
Haafole
|
Kuhlia taeniura and K. marginata
|
Tuamotu
|
PN.SAFOLE
|
Ahore
|
Kuhlia sp. Poisson-pavillon réticulé (Kuhlia sandvicensis) (Bct).
|
New Zealand Maori
|
OC.SAFU.2
|
Hahu
|
Disinter (especially bones of dead) which are then scraped clean
|
Niue
|
PN.SAFULE
|
Afule, hafule
|
Strip the dry leaves from sugarcane, pandanus, banana etc. (Motu dialect). To clear dead leaves (Sph).
|