Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
Tokelau
|
PN.MOTI-MOTI
|
Motimoti
|
Drip, drizzle (of rain, leaks in roof, etc.)
|
Mangaia
|
TA.KOO-UA
|
Kooua
|
The coconut before forming any flesh inside
|
Mangaia
|
CE.KOO-MOTO
|
Koomoto
|
Coconut maturation stage: half-ripe, containing more flesh than water...
|
Rennellese
|
PN.MOTO.2A
|
Moto
|
Green and nearly fully formed (bananas, corn, nuts); green but good to drink of (coconuts, oranges); nearly fully formed but not ready to harvest (yams, taro etc)
|
Rotuman
|
PN.MOTO.2A
|
Moto
|
Immature, small and green (fruit); immature and soft (wood)
Borrowed
|
New Zealand Maori
|
CE.MOO-TORO.*
|
Mootoro
|
Woo, pay addresses to
|
New Zealand Maori
|
CE.MOO-TORO.*
|
Mootoro/toro
|
Proceed stealthily and secretly
|
Mangareva
|
CE.MOO-TORO.*
|
Mootoro
|
A bastard. Enfant naturel dont la conception n'est connue qu'après le mariage de la mère; forniquer
|
Penrhyn
|
CE.MOO-TORO.*
|
Mootoro
|
To meet a girlfriend at night in her sleeping room
|
Tahitian
|
CE.MOO-TORO.*
|
Mootoro
|
Entrer une nuit chez une jeune fille ou une femme pour la séduire
|
Rarotongan
|
OC.MOTU.A
|
Mootua
|
Alternative form of momotuhia
|
Mangareva
|
OC.MOTU.B
|
Mootu
|
Rock protruding from the sea. Petite île; rocher au-dessus de la mer.
|
Pukapuka
|
OC.MOTU.B
|
Motu
|
Islet on atoll; food reserve separated from the village
|
Mangareva
|
NP.MUU.3
|
Mu/mu
|
Fool, idiot, imbecile. Idiot; être fou, stupide, imbécile
|
Rennellese
|
NP.MUU.3
|
Muu
|
Coo quietly (pigeons and doves)
|
Tuamotu
|
PN.MUQA-KI
|
Muaakia
|
Thoroughly chewed, masticated (as food pre-chewed for feeding to small children)
Borrowed
|
Pukapuka
|
NP.MUI
|
Mui/a
|
Overwhelmed by abundance of women, work, food crowded around, swarm over
|
Hawaiian
|
PN.MUKA.1A
|
Muʔo
|
Leaf bud; to bud; soft tip of aerial pandanus root; younger branch of a family
|
New Zealand Maori
|
PN.MUKA.1A
|
Muka
|
Unexpanded shoot of Nikau Palm
|
Mangareva
|
PN.MUKA.1A
|
Muko
|
Tip, point, highest shoot of a plant. Extrémité des objets qui vont en diminuant (plante, bout du nez)
|
Luangiua
|
PN.MUKA.1A
|
Muʔo
|
Young taro (medium size); young coconut shoot
|
Rennellese
|
PN.MUKA.1A
|
Muko
|
Shoots (of coconut palm, taro, pandanus etc.); base of coconut frond; watery interior of young banana stalk
|
Sikaiana
|
PN.MUKA.1A
|
Muko
|
Shoot growing from sprouted coconut {kamatuu}
|
Tikopia
|
PN.MUKA.1A
|
Muko
|
Young shoot of plant
|
Pukapuka
|
NP.MUKA.1B
|
Muko/muko
|
Nearly mature coconut; tender shoot of coconut palm
|
Fijian
|
OC.MULE.1
|
Mudre
|
Blow gently, cool breeze
|
Tongan
|
MP.MURI.1A
|
Mooli. Gi-mooli.
|
Foreign; a foreigner, a stranger; behind, abaft. Abroad, in a distant country.
Problematic
|
Rennellese
|
PN.MURI-WAQE
|
Mugi baʔe
|
Heel, as of foot or shoe
|
Sikaiana
|
PN.MURI-WAQE
|
Mulivae
|
The heel of the foot
|
Tikopia
|
PN.MURI-WAQE
|
Muri vae
|
Heel of foot
|
West Futuna
|
PN.MURI-WAQE
|
Muri vae
|
Back of the foot, heel
|
Hawaiian
|
PN.MURI-WAI
|
Muliwai
|
Mouth of river, pool near river-mouth (as behind sandbar)
|
New Zealand Maori
|
PN.MURI-WAI
|
Muriwai
|
Backwater, lagoon at mouth of river
|
Luangiua
|
PN.MULU.1
|
Mulu/ŋa
|
Compost; bales of grass and wood in garden between rows of taro
Uncertain Semantic Connection
|
Niue
|
PN.MULU.2
|
Mulu
|
To be puzzled over a task ; to fiddle, to take too long (of work)
|
Penrhyn
|
PN.MURU
|
Muru/muru
|
Singe (of food animals)
|
Hawaiian
|
EP.MUTU.1B
|
Muku
|
Thirtieth night of the moon, when it has entirely disappeared (Pki)
|
New Zealand Maori
|
EP.MUTU.1B
|
Oo/mutu
|
Night of the moon, thirtieth night
|
Penrhyn
|
MP.MUTU.2
|
Koo/mutu/mutu
|
Humbug dascyllus Dascylluaruanu)
|
Tongan
|
PN.TE-NA
|
Ena, hena
|
That, those, where you are or are looking, etc.
|
New Zealand Maori
|
PN.-NA.4
|
Aa/na, oo/na
|
Third person singular possessive postposed comment used when the determiner of the phrase is not te or ngā
Problematic
|
Tahitian
|
PN.-NA.4
|
Aa/na, oo/na
|
Third person singular possessive pronoun, class zero
|
Niue
|
PN.NAFA
|
Nafa
|
Slit drum. Small, wooden drum shaped like a canoe, with a narrow slot on one side (McE).
|
Pukapuka
|
PN.NAFA
|
Nawa
|
Small, wooden gong
|
East Uvea
|
MP.NAMO
|
Namo
|
Lagoon; shallow area of the sea
|
Lau
|
MP.NAMO
|
Namo
|
Deep water in a lagoon
|
Emae
|
MP.NAMO
|
Namo
|
Pool, place in lagoon with sandy bottom
|
Niue
|
MP.NAMO
|
Namo
|
Lake, lagoon. Pond (McE).
|
Vaeakau-Taumako
|
MP.NAMO
|
Namo
|
Lagoon. Where large boulders are on reef (Lch).
|
Samoan
|
MP.NAMO
|
Namo
|
Place in lagoon abounding in fish
|